回問熱賣點:(Macao) 白馬行歌謠, 雅明柏木家, 天域影音中心, 遠盛影視, 文化廣場, 文采書店, 星光書店, 邊度有書, 悅書房, 牛房 (HK) 青協Cafe 21, 至Goal Club, Kubrick Disc, 人民公社 (Guangzhou) bEnsHop, P.L.A.Y.G.R.O.U.N.D, actionman (Taiwan) 誠品, Indievox (Singapore) Cat Socrate (Malaysia) Whats Good
熱唱點:雙魚座, 女神, 星級, 520, 2046, IP, Love , Magic, New York,Puzzle, Room, Sense, Sugar, The One, True Color, DD3, Fashion Club, Crossover, 音樂軒, 東望洋, 富豪酒店 金殿, 金都酒店 水療坊, etc
MAC - New City - New works by Rui Calçada Bastos
[
2010/03/09 02:42 | by admin ]
2010/03/09 02:42 | by admin ]
策展人 Curator: José Drummond
主辦 Organizer:全藝社 AFA Society
贊助 Sponsored by:澳門特別行政區政府社會文化司 Secretariat for Social Affairs & Culture
開幕日期 Opening Date:05/03/2010(星期五 Friday)
開幕時間 Opening Time:下午七時 7 pm
展覽日期 Exhibition period:06/03~11/04/2010(展覽期間敬請致電預約參觀 Please make appointment for visit)
電郵 Email:afamacao@gmail.com
查詢及預約參觀 Enquiry:(853)28366064
網址 Website:www.afamacau.com
由全藝社主辦「New City 魯爾、巴士度新作展」將於三月五日(星期五)下午七時於全藝社開幕。是次展覽由José Drummond策劃,展出旅居柏林的澳門藝術家魯爾、巴士度(Rui Calçada Bastos)於駐澳創作的最新作品,包括攝影十四幅及一套錄像作品。
十四幅攝影作品充分展現藝術家魯爾對城市的洞察力,兒時長大於澳門的魯爾,現時長居於歐洲藝術之都柏林進行全職創作,是次回到澳門三個月,驚訝澳門的發展與變化,開始就其個人對城市的觀察進行創作,其新作中近乎變種的空間不但刺激觀眾的創意想像,並對人類在自身環境的立場等問題提出爭論。作品中一個男人獨自在空空如也的街道上走著。他回望,但仍然不確定自己的位置,漫無目的地走著。一個女人尋找出租房屋,發現被注視後隨即轉過頭來。她是否只是亞洲小說中的一個過客,還是一個似要消失於「新城」 的人類?另一個男人是空曠的工地上的稀有生物。迷失於敞大的空間,他試著去證實那四周機器的真偽,也便成為了柔焦鏡下所捕捉的模糊影像。他們有別於未來數位世界的「夢幻公園」中出現的一群。幻想中的世界總是美好的,那裡的天空色彩繽紛、花朵比生命更為璀璨。尾段描述一對夫婦陶醉於賭博中,他們的行為不正正是一種虛偽、一個不曾存在事物的「宣傳」嗎?說明了某些事情的另一面,事實也未必如眼前所見。這種極端環境是否正引領我們到一個看不見的世界,當中「禁止掉頭」似乎要說明「新城」裡的潛在信息。
而錄像短片作品《幾部曲》─ 更為「新城」畫上一個完美的句號。《幾部曲》中出現的混亂場面源於夢想與現實之間的不平衡。在殘酷的現實中,處於某個適當的位置或屬於某個領域往往會暴露出我們的孤獨感。
「New City 魯爾、巴士度新作展」藝術家試圖擺脫藝術的領域,反映真實的人生,其假設觀察是科學的重要元素之一,作品的每個部份都屬於一種記錄,然而,作品並沒有試圖建立任何「絕對真理」,而是讓觀眾自己去詮釋。展覽由全藝社主辦,澳門特別行政區政府社會文化司贊助,三月五日(星期五)下午七時開幕,展覽日期至四月十一日,展覽期間須先致電預約參觀,展覽地點為澳門啤利喇街45至49號聯興針織廠三樓,查詢及預約參觀請致電28366064,電郵:afamacao@gmail.com,全藝社網址:www.afamacau.com。

No U-Turn
A man walks alone in an empty road. He looks back. He still wonders about his position and it’s not clear that he knows exactly where he’s going. A woman looks for rental opportunities but turns her head when being observed. Is she a transit character in an Asian fiction or simply the human element that seems to be missing in “New City”. Another man is the only living figure in a sweeping construction site. Apparently lost in the enormous scale around him he validates the machinery, becoming the soft focus of the ambiguous situation he is in.
They are different from the one walking in the ‘dream park’, found in a digitally enhanced prospect of a near future. The about to be, always brighter, where skies have different colors and flowers are bigger than life.
For this play to be complete, where everything points to the idea that something is wrong and things may not be what they seem a couple is happily gaming, but aren’t they another pretension, a ‘propaganda’ of something that maybe will never exist.
‘No U-Turn seems to be the underlying message in “New City”.
Rather than promoting complacent acceptance of the agglutination that we all live in, “New City” engages us visually with other apparent empty sceneries, leaving us clues regarding questions of significant value. It’s accepted that we seem compelled to alter the spaces around us, but there’s no rational explanation for the extrapolations of identity to which humans are subjected.
The selected alter-spaces of the works incite the viewer to creative thought, proposing a debate on problematic matters of the position of the human being in his environment. Humans are undoubtedly the most dominant species but aren’t these extreme size surroundings leading us to the point of invisibility?
To imagine a city without people…
The white building close up where a car will be expected some time or the CCTV camera pointing to something that we can’t see are showing us that life is at some point expected.
The paradigm of the expectant “New City” is explicitly shown in the empty blue bench to sit and look to the same blue wall or in the sign of a possible older city reflected in the rain water of a tartan track.
This indigent and abandoned place in heartless disorder is also diagnosed in “Few Steps”, the ‘finishing touch’ video of “New City”. In “Few Steps” the axis of this disturbance emanates from the inability to reconcile between the dream and the harsh reality where being in the proper place or belonging to something is reduced to the disclosure of our own loneliness.
These works disintegrate conceptually from inside, they slip out from the realm of art and approach life. Assuming that observation is one important element of science each one of the works is a document of some sort. “New City” casts the artist in the role of expert authority and aesthetic interpreter, as an anthropologist of this particular time where persistent issues of desegregation rise constantly. However the work of Rui Calcada Bastos leaves these issues open to individual interpretation rather than striving to establish any ‘absolute truth’.
The identity of these spaces is not evident. Not evident is also the reality of them being immutable which ultimately points us to a certain dysfunctionality and thereby in some point to a certain oblivion, breathless, about to explode but kept closely under a thin layer of illusion.
JOSÉ DRUMMOND
主辦 Organizer:全藝社 AFA Society
贊助 Sponsored by:澳門特別行政區政府社會文化司 Secretariat for Social Affairs & Culture
開幕日期 Opening Date:05/03/2010(星期五 Friday)
開幕時間 Opening Time:下午七時 7 pm
展覽日期 Exhibition period:06/03~11/04/2010(展覽期間敬請致電預約參觀 Please make appointment for visit)
電郵 Email:afamacao@gmail.com
查詢及預約參觀 Enquiry:(853)28366064
網址 Website:www.afamacau.com
由全藝社主辦「New City 魯爾、巴士度新作展」將於三月五日(星期五)下午七時於全藝社開幕。是次展覽由José Drummond策劃,展出旅居柏林的澳門藝術家魯爾、巴士度(Rui Calçada Bastos)於駐澳創作的最新作品,包括攝影十四幅及一套錄像作品。
十四幅攝影作品充分展現藝術家魯爾對城市的洞察力,兒時長大於澳門的魯爾,現時長居於歐洲藝術之都柏林進行全職創作,是次回到澳門三個月,驚訝澳門的發展與變化,開始就其個人對城市的觀察進行創作,其新作中近乎變種的空間不但刺激觀眾的創意想像,並對人類在自身環境的立場等問題提出爭論。作品中一個男人獨自在空空如也的街道上走著。他回望,但仍然不確定自己的位置,漫無目的地走著。一個女人尋找出租房屋,發現被注視後隨即轉過頭來。她是否只是亞洲小說中的一個過客,還是一個似要消失於「新城」 的人類?另一個男人是空曠的工地上的稀有生物。迷失於敞大的空間,他試著去證實那四周機器的真偽,也便成為了柔焦鏡下所捕捉的模糊影像。他們有別於未來數位世界的「夢幻公園」中出現的一群。幻想中的世界總是美好的,那裡的天空色彩繽紛、花朵比生命更為璀璨。尾段描述一對夫婦陶醉於賭博中,他們的行為不正正是一種虛偽、一個不曾存在事物的「宣傳」嗎?說明了某些事情的另一面,事實也未必如眼前所見。這種極端環境是否正引領我們到一個看不見的世界,當中「禁止掉頭」似乎要說明「新城」裡的潛在信息。
而錄像短片作品《幾部曲》─ 更為「新城」畫上一個完美的句號。《幾部曲》中出現的混亂場面源於夢想與現實之間的不平衡。在殘酷的現實中,處於某個適當的位置或屬於某個領域往往會暴露出我們的孤獨感。
「New City 魯爾、巴士度新作展」藝術家試圖擺脫藝術的領域,反映真實的人生,其假設觀察是科學的重要元素之一,作品的每個部份都屬於一種記錄,然而,作品並沒有試圖建立任何「絕對真理」,而是讓觀眾自己去詮釋。展覽由全藝社主辦,澳門特別行政區政府社會文化司贊助,三月五日(星期五)下午七時開幕,展覽日期至四月十一日,展覽期間須先致電預約參觀,展覽地點為澳門啤利喇街45至49號聯興針織廠三樓,查詢及預約參觀請致電28366064,電郵:afamacao@gmail.com,全藝社網址:www.afamacau.com。
No U-Turn
A man walks alone in an empty road. He looks back. He still wonders about his position and it’s not clear that he knows exactly where he’s going. A woman looks for rental opportunities but turns her head when being observed. Is she a transit character in an Asian fiction or simply the human element that seems to be missing in “New City”. Another man is the only living figure in a sweeping construction site. Apparently lost in the enormous scale around him he validates the machinery, becoming the soft focus of the ambiguous situation he is in.
They are different from the one walking in the ‘dream park’, found in a digitally enhanced prospect of a near future. The about to be, always brighter, where skies have different colors and flowers are bigger than life.
For this play to be complete, where everything points to the idea that something is wrong and things may not be what they seem a couple is happily gaming, but aren’t they another pretension, a ‘propaganda’ of something that maybe will never exist.
‘No U-Turn seems to be the underlying message in “New City”.
Rather than promoting complacent acceptance of the agglutination that we all live in, “New City” engages us visually with other apparent empty sceneries, leaving us clues regarding questions of significant value. It’s accepted that we seem compelled to alter the spaces around us, but there’s no rational explanation for the extrapolations of identity to which humans are subjected.
The selected alter-spaces of the works incite the viewer to creative thought, proposing a debate on problematic matters of the position of the human being in his environment. Humans are undoubtedly the most dominant species but aren’t these extreme size surroundings leading us to the point of invisibility?
To imagine a city without people…
The white building close up where a car will be expected some time or the CCTV camera pointing to something that we can’t see are showing us that life is at some point expected.
The paradigm of the expectant “New City” is explicitly shown in the empty blue bench to sit and look to the same blue wall or in the sign of a possible older city reflected in the rain water of a tartan track.
This indigent and abandoned place in heartless disorder is also diagnosed in “Few Steps”, the ‘finishing touch’ video of “New City”. In “Few Steps” the axis of this disturbance emanates from the inability to reconcile between the dream and the harsh reality where being in the proper place or belonging to something is reduced to the disclosure of our own loneliness.
These works disintegrate conceptually from inside, they slip out from the realm of art and approach life. Assuming that observation is one important element of science each one of the works is a document of some sort. “New City” casts the artist in the role of expert authority and aesthetic interpreter, as an anthropologist of this particular time where persistent issues of desegregation rise constantly. However the work of Rui Calcada Bastos leaves these issues open to individual interpretation rather than striving to establish any ‘absolute truth’.
The identity of these spaces is not evident. Not evident is also the reality of them being immutable which ultimately points us to a certain dysfunctionality and thereby in some point to a certain oblivion, breathless, about to explode but kept closely under a thin layer of illusion.
JOSÉ DRUMMOND
MAC - Macau Churches & Temples Photo Contest 澳門的教堂及廟宇攝影比賽
[
2010/03/09 02:40 | by admin ]
2010/03/09 02:40 | by admin ]
比賽: 主題為”澳門的教堂及廟宇”攝影比賽
奬品: 比賽設冠、亞及季軍各一名,得獎者各得下列獎品: 冠軍可獲伍佰陳昇火星撞地球澳門演唱會門券4張(演唱會日期為4月10日, 晚上8點在威尼斯人度假村酒店金光綜藝館舉行), 亞軍可獲伍佰陳昇火星撞地球澳門演唱會門券2張(演唱會日期為4月10日, 晚上8點在威尼斯人度假村酒店金光綜藝館舉行), 季軍可獲威尼斯人-度假村-酒店渢竹自助晚餐券2張
簡介: 澳門有很多美麗的教堂和歷史悠久的廟宇, 我們誠邀各Facebook Fans齊來攝下充滿澳門特色的相片, 3位獲得最多朋友選擇”LIKES”評論者即為比賽優勝者,您亦可留言評論其他人的相片。
比賽將由2月24日開始舉行, 相片上載及投票截止日期為3月30日早上9時半.
參加辦法及條款:
1. 每位參賽者只可遞交一張相片參賽,發佈之相片必須由本人拍攝。請勿遞交任何涉及侵犯版權之作品。作品須註明建築物名稱。
2. 參賽作品不可以Photoshop進行任何後期製作。
3. 於CotaiJet網頁左方靠中的位置Photos 內的“Fan Photo” 發佈你的參賽相
片。
4. 3位獲得最多朋友選擇“LIKES”評論的參加者即可成為贏家。
5. 參賽者必須已經成為CotaiJet Fan.
6. 參賽者絕不能同一時間開數個FB accounts 並利用這數個 FB accounts 來投自己
的參賽相片, 這屬於違反遊戲規則.
7. 活動可隨時更改或取消 ,不會另行通知。
8. CotaiJet Fan Page保留刪除任何留言之權利。
9. 參加活動之3位贏家將獲Facebook電郵通知得獎。贏家必須憑電郵於4月9日(星期五)晚上6時前到澳門威尼斯人-度假村-酒店領取獎品。得獎者必須於以上指定日期及地點 ,領取獎品 ,逾期作廢 ,亦不會以其他獎品作為代替。
Contest: “Macau Churches & Temples” Photo Contest
Prize: Top three winners will be selected. The first prize winner will get 4 WU BAI x CHINA BLUE x CHEN SHEN LIVE IN MACAO 2010 concert tickets (Concert date is: Saturday, 10th April 2010 at 8pm, CotaiArena). The second prize winner will get 2 WU BAI x CHINA BLUE x CHEN SHEN LIVE IN MACAO 2010 concert tickets
(Concert date is: Saturday, 10th April 2010 at 8pm, CotaiArena). The third prize winner will get 2 Bambu Restaurant dinner buffet vouchers.
Summary: Macau has a lot of beautiful churches and temples with great history. We invite our FB Fans to submit their best photo of Macau churches or temples for all to enjoy. The top three winners of the contest will be the three photos that receive the most “LIKES” from the other Fans. Please feel free to also add comments for the photos. Look forward to some amazing photos.
Contest Logistics:
Contest Launches on February 24th. Photo uploading & voting will continue to March 30th 9:30am.
Contest Terms/ Rules:
1. May only submit one photo per person. The photo must have been taken by the person making the posting. No copyright material allowed.
2. Photoshop adjustments not allowed.
3. Post your photo to the CotaiJet Page “Fan Photo” section under Photos category.
4. The three winners are determined by whichever posting has the most "LIKES".
5. The winner must already be the fan of CotaiJet.
6. It is against the rules to create multiple FB accounts and then go in and use
those accounts to vote for your own photo.
7. Contest subject to change and cancellation at anytime.
8. CotaiJet Fan Page reserves the right to remove any postings for whatever reason.
9. The top three winners of the event will be notified via their FB emails. Winners must present the email and pick up the tickets by Friday, 9 April 2010, 6pm at Venetian. If the tickets are not picked up by that time, they are forfeited and will not be replaced with any other prize.
奬品: 比賽設冠、亞及季軍各一名,得獎者各得下列獎品: 冠軍可獲伍佰陳昇火星撞地球澳門演唱會門券4張(演唱會日期為4月10日, 晚上8點在威尼斯人度假村酒店金光綜藝館舉行), 亞軍可獲伍佰陳昇火星撞地球澳門演唱會門券2張(演唱會日期為4月10日, 晚上8點在威尼斯人度假村酒店金光綜藝館舉行), 季軍可獲威尼斯人-度假村-酒店渢竹自助晚餐券2張
簡介: 澳門有很多美麗的教堂和歷史悠久的廟宇, 我們誠邀各Facebook Fans齊來攝下充滿澳門特色的相片, 3位獲得最多朋友選擇”LIKES”評論者即為比賽優勝者,您亦可留言評論其他人的相片。
比賽將由2月24日開始舉行, 相片上載及投票截止日期為3月30日早上9時半.
參加辦法及條款:
1. 每位參賽者只可遞交一張相片參賽,發佈之相片必須由本人拍攝。請勿遞交任何涉及侵犯版權之作品。作品須註明建築物名稱。
2. 參賽作品不可以Photoshop進行任何後期製作。
3. 於CotaiJet網頁左方靠中的位置Photos 內的“Fan Photo” 發佈你的參賽相
片。
4. 3位獲得最多朋友選擇“LIKES”評論的參加者即可成為贏家。
5. 參賽者必須已經成為CotaiJet Fan.
6. 參賽者絕不能同一時間開數個FB accounts 並利用這數個 FB accounts 來投自己
的參賽相片, 這屬於違反遊戲規則.
7. 活動可隨時更改或取消 ,不會另行通知。
8. CotaiJet Fan Page保留刪除任何留言之權利。
9. 參加活動之3位贏家將獲Facebook電郵通知得獎。贏家必須憑電郵於4月9日(星期五)晚上6時前到澳門威尼斯人-度假村-酒店領取獎品。得獎者必須於以上指定日期及地點 ,領取獎品 ,逾期作廢 ,亦不會以其他獎品作為代替。
Contest: “Macau Churches & Temples” Photo Contest
Prize: Top three winners will be selected. The first prize winner will get 4 WU BAI x CHINA BLUE x CHEN SHEN LIVE IN MACAO 2010 concert tickets (Concert date is: Saturday, 10th April 2010 at 8pm, CotaiArena). The second prize winner will get 2 WU BAI x CHINA BLUE x CHEN SHEN LIVE IN MACAO 2010 concert tickets
(Concert date is: Saturday, 10th April 2010 at 8pm, CotaiArena). The third prize winner will get 2 Bambu Restaurant dinner buffet vouchers.
Summary: Macau has a lot of beautiful churches and temples with great history. We invite our FB Fans to submit their best photo of Macau churches or temples for all to enjoy. The top three winners of the contest will be the three photos that receive the most “LIKES” from the other Fans. Please feel free to also add comments for the photos. Look forward to some amazing photos.
Contest Logistics:
Contest Launches on February 24th. Photo uploading & voting will continue to March 30th 9:30am.
Contest Terms/ Rules:
1. May only submit one photo per person. The photo must have been taken by the person making the posting. No copyright material allowed.
2. Photoshop adjustments not allowed.
3. Post your photo to the CotaiJet Page “Fan Photo” section under Photos category.
4. The three winners are determined by whichever posting has the most "LIKES".
5. The winner must already be the fan of CotaiJet.
6. It is against the rules to create multiple FB accounts and then go in and use
those accounts to vote for your own photo.
7. Contest subject to change and cancellation at anytime.
8. CotaiJet Fan Page reserves the right to remove any postings for whatever reason.
9. The top three winners of the event will be notified via their FB emails. Winners must present the email and pick up the tickets by Friday, 9 April 2010, 6pm at Venetian. If the tickets are not picked up by that time, they are forfeited and will not be replaced with any other prize.
HK - 癲噹 @ 34th HKIFF 第三十四屆香港國際電影節TRAILER
[
2010/03/06 02:54 | by admin ]
2010/03/06 02:54 | by admin ]
貓室+癲噹+戴熊+賤香 支持第三十四屆香港國際電影節
detail : http://www.hkiff.org/chi/film/title/34163-the-postgal-animation-collection.html
postgal , din-dong , die-hung and dream-her support The 34th Hong Kong International Film Festival
而 "貓室動畫大結集" 加 "癲噹" 亦將會於 4月2日, 及4月4日(兩天復活節) 的HKIFF放映
MAC - 《零壹》最後召集創作人 Last crew call of "Infinity"
[
2010/03/05 04:12 | by admin ]
2010/03/05 04:12 | by admin ]

(SCROLL DOWN FOR ENGLISH)
澳門創作人協會 (澳門‧腦人) 2010年度創作項目《零壹》項目大綱及創作人召募
前言
澳門創作人協會 (澳門.腦人) 自創會以來,每年均舉辦一個大型的年度創作項目:06年創作項目《澳門.聖誕.2005》以錄像方式呈現澳門創作人的處境;07年《未命名的章節》以文字關注澳門社會環境的變遷;08年《回問》以音樂反映這個時代澳門人的人心;09年《09創出口》赴香港和廣州交流並推廣澳門的創作。
過往腦人的創作項目均以關心澳門為主題,而我們亦成功將創意作品推廣至海外多個地方,包括香港、中國大陸、台灣、新加坡、馬來西亞、英國、美國等地。因此,在2010年度創作項目《零壹》裡面,腦人要將主題放大至世界各地我們所需要關心的事情。
---
《零壹》主題內容
活在當下是快活,能延續到明天是快樂。
澳門是一個很幸福的城市,但幸福是需要被珍惜的,
不然的話,就變成一種暫時的存在,並不是天長地久的擁有。
例如細嚐吞拿魚時,誰會想過牠們正面臨絕種?
我們要享受快活,難道就要撇下「未來」不管嗎?
關心「未來」,是我們的責任。腦人透過本年度創作項目《零壹》*,以澳門為原點出發,將我們思考和關心的話題輸送到世界每個角落,以創作來保護地球,讓世界變得更美好。
這個創意項目以「未來」為主題,將會由眾多創作人的作品集合而成,各自以不同的創作方式表達對「未來」的所思所想。
在這個項目中,我們將建立一個「網上創意平台」,把不同形式的創作和創意產品電子化,放到網上創意平台上展示及售賣。藉著無遠弗屆的網絡世界,把多樣化的澳門創作輸送及推廣到世界各地,讓人們思考和關心「未來」。
*最基本的電腦語言是「0」和「1」,由此可以無限放大,正如本項目的理念:由網路開始,無限伸展,延續未來。
---
推出形式:
此本項目將以嶄新形式 -「網上創意平台」推出。
為響應環保,將於網路拓展澳門文化創意產業,推廣至世界其它地方。
本項目之創作內容均以數碼化 / 電子版的形式推出。
所有創作於「網上創意平台」均可流灠、試閱和選購。
每個創作可被單獨 /合併選購。
《零壹》創作人召募
腦人現正召募創作人共同創作。《零壹》是一個讓你展示才華的創作平台,腦人會把你的作品帶出澳門,走向世界不同的地方。這裡有很多奇形怪狀但善良的人,現邀請你與我們一起同行。
有興趣參與創作(音樂、文字、美術、錄像等)的朋友,請於2010年2月25日前,電郵聯絡該範疇的監製,將你過往的作品、本次想要做的創作內容簡介提交給我們。該範疇監製會向你解答問題, 以及聯絡你參與初次會議了解更多詳情。
音樂製作:Mark(marklam_mo@yahoo.com.hk)
文字創作:萍(ping.mc05@yahoo.com.hk)
美術設計:藍(bluebiedog@gmail.com)
錄像拍攝:Anew(anew.mo@gmail.com)
其他非創作崗位:Sio(i.am.sio@mac.com)
電話查詢:Sio(+853-66890837)
我們可能不是最好,但一定做得好。歡迎各位有心人加入我們的創作團隊。
---
腦人告訴你:
﹣《零壹》內之所有創作,有關行政、製作、宣傳、發佈等資源由本會負責
﹣歡迎獨立創作人、團體及有興趣、有才華的朋友參加,本會會盡力提供協助
﹣你的創作有機會延伸至其他作品,例如歌曲變成音樂錄像、漫畫變成動畫
﹣本會不會收取創作人任何手續費、行政費或通路費用
﹣本會不會向創作人支付薪酬,雙方均屬義務性質
===
腦人過往項目
《回問》http://macau-creatives.org/insideout/
《未命名的章節》http://uchapters.com/
《我們一起》http://macau-creatives.org/together
《澳門聖誕2005》http://macau-creatives.org/xmas
網站: http://www.macau-creatives.org
電郵: info@macau-creatives.org
電話:(853) 6689-0837 / (853) 6689-7519

INFINITY Project Outline and Crew Recruit - 2010 Annual Creative Project by Associação dos Criadores de Macau (macau.creatives)
Preface:
Associação dos Criadores de Macau (macau.creatives) produced various creative projects since its foundation. In 2006, an independent short film "macau.xmas.2005" was produced to look at the situation and obstacles of being a creative in Macau; in 2007, a book "Untitled Chapters" was published to capture the vanishing mood of Macau; in 2008, a CD/DVD music compilation "Inside Out" was released to reflect the changes of the Macau people; in 2009, under the name of "Sing It Out 09", a series of networking events were hold in HK and Guangzhou to showcase the achievements of the Macau creatives.
All past projects produced by macau.creatives were focusing at Macau, and we have been successfully promoting our creative products to various places overseas, inc. HK, Mainland China, Taiwan, Singapore, Malaysia, UK and US etc. As a result, we decided to extend our concerns in 2010, and we will pay attention to worldwide affairs in our INFINITY project.
---
Content:
Living the moment is pleasure. Extending the moment to the future is happiness. Macau is definitely a city of happiness but don't forget that happiness needs to be cherished. Otherwise, it'd merely be short-lived indulgence. Take for example, when we are tasting tuna fish, who would be aware of the fact that this is going to push them faster to extinction? Therefore, take a moment to think -- Is our instant gratification compromising our future?
It is our responsibility to care about our future.
The main theme of this project is FUTURE. It will be a collaboration of local Macau artists, expressing their meanings of FUTURE through various creative channels and products.
This project will be hosted on an "online creative platform." All artworks and productions will be digitized and uploaded to the platform for sale and display. Through the global network of the Internet, our works will be able to reach out to people from other parts of the world.
*The use of binary number system's "0" and "1" represents an idea that the computing technology has played a vital role in our daily lives. It provides us infinite possibilities to live our dream, and to dream our future.
---
Release format:
Launch in a brand new format -- an "online creative platform."
In response to environmental protection, macau.creatives will be promoting our creative industry via the Internet.
All content in this project will be in digital format.
All creative works will be available for browsing, download and purchase on the "online creative platform."
All creative works can be purchased individually or in compilation.
All interested parties, please contact the responsible person in your category. Send email with your portfolio/past relevant works and a brief description of what you would like to accomplishment in this project before 25 Feb 2010. The person in charge will contact you for the kick off meeting, and answer you any questions in regard to the project.
Music: Mark (marklam_mo@yahoo.com.hk)
Writing: Ping (ping.mc05@yahoo.com.hk)
Art & Design: Blue(bluebiedog@gmail.com)
Video: Anew (anew.mo@gmail.com)
Non-creative positions: Sio (i.am.sio@mac.com)
Inquiry No.: Sio (+853 66890837)
---
Read me:
- macau.creatives is responsible for all resources in
- We welcome all independent artists, organizations and any talents interested to join. Our association will do our best to provide assistance.
- Your creation might turn into a product in a different medium, e.g. A song recreated into MV, comics into animation.
- macau.creatives will not charge any transaction or admin fee.
- No creative participants will be remunerated. Both parties work in a voluntary nature.
===
Past Project by macau.creatives
《Inside Out》http://macau-creatives.org/insideout/
《Untitled Chapters》http://uchapters.com/
《Together》http://macau-creatives.org/together
《macau.xmas.2005》http://macau-creatives.org/xmas
Web: http://www.macau-creatives.org
Email: info@macau-creatives.org
Telephone:(853) 6689-0837 / (853) 6689-7519
MAC - 友戲体三月專題:作家身影
[
2010/03/05 03:47 | by admin ]
2010/03/05 03:47 | by admin ]
關於作家故事的傳記性電影往往具有之前提到的“後設性”,同時,一位作家之所以稱為作家,一定是有他的作品,
作品與電影劇本之間亦產生“互文性”,兩個故事文本之間在電影這種媒體中相互關照,產生特殊的意義。
本週五(06/MAR)﹕
此時,此刻 【The Hours】
「不同的時空,她們的內心深處,關於死亡的掙扎與抗爭,沒有停息,時時刻刻」
2002 / 美國、英國 / 彩色 / 114min / DVD / 英語,中文字幕
導演:Stephen Daldry
編劇:David Hare / Michael Cunningham
主演:Nicole Kidman / Julianne Moore / Meryl Streep / John C. Reilly / Toni Collette / Ed Harris / Claire Danes / Jeff Daniels
簡介:
跨越時空的三個女人,因為一個名字被聯繫起來--戴羅薇夫人。
弗吉妮婭.伍爾芙(Nicole Kidman飾)生活在上世紀20年代的倫敦郊區,正在完成她最後一部小說《戴羅薇夫人》。游走在虛構與現實生活邊緣的她,承受著巨大的壓力與被束縛感,內心甚至渴求著死亡。
蘿拉.布朗(Julianne Moore飾),生活在二戰末期的洛杉磯家庭主婦。《戴羅薇夫人》引起她不斷追問自己,什麼才是更有意義的生活?日復一日的持家生活同樣讓她萌生自殺的願望。
克拉麗薩.沃甘(Meryl Streep飾),生活在90年代的紐約,正過著戴羅薇夫人式的生活。她深愛的朋友理查,才華橫溢卻因愛滋病難以自理。好心的戴羅薇夫人擔當起派對的主人,為每個人帶來快樂,卻難以化解內心的孤單與憂傷...
http://www.cutmacau.org/cutfilms/
作品與電影劇本之間亦產生“互文性”,兩個故事文本之間在電影這種媒體中相互關照,產生特殊的意義。
本週五(06/MAR)﹕
此時,此刻 【The Hours】
「不同的時空,她們的內心深處,關於死亡的掙扎與抗爭,沒有停息,時時刻刻」
2002 / 美國、英國 / 彩色 / 114min / DVD / 英語,中文字幕
導演:Stephen Daldry
編劇:David Hare / Michael Cunningham
主演:Nicole Kidman / Julianne Moore / Meryl Streep / John C. Reilly / Toni Collette / Ed Harris / Claire Danes / Jeff Daniels
簡介:
跨越時空的三個女人,因為一個名字被聯繫起來--戴羅薇夫人。
弗吉妮婭.伍爾芙(Nicole Kidman飾)生活在上世紀20年代的倫敦郊區,正在完成她最後一部小說《戴羅薇夫人》。游走在虛構與現實生活邊緣的她,承受著巨大的壓力與被束縛感,內心甚至渴求著死亡。
蘿拉.布朗(Julianne Moore飾),生活在二戰末期的洛杉磯家庭主婦。《戴羅薇夫人》引起她不斷追問自己,什麼才是更有意義的生活?日復一日的持家生活同樣讓她萌生自殺的願望。
克拉麗薩.沃甘(Meryl Streep飾),生活在90年代的紐約,正過著戴羅薇夫人式的生活。她深愛的朋友理查,才華橫溢卻因愛滋病難以自理。好心的戴羅薇夫人擔當起派對的主人,為每個人帶來快樂,卻難以化解內心的孤單與憂傷...
http://www.cutmacau.org/cutfilms/
MAC -《武松打蚊》網上遊戲嬴門票!!
[
2010/03/05 03:18 | by admin ]
2010/03/05 03:18 | by admin ]
武林喜事又一樁,唔玩恐防心口痛!
而家你只要進入網頁:http://www.conservatory.gov.mo/specialwebpage/2010/0313/default.htm,
答中一條易過打蚊嘅問題,就有機會獲得《武松打蚊》門票一套共兩張,與一眾英雄好漢共度一晚豪情夜!
仲等?!3 月8日就截止㗎喇!
而家你只要進入網頁:http://www.conservatory.gov.mo/specialwebpage/2010/0313/default.htm,
答中一條易過打蚊嘅問題,就有機會獲得《武松打蚊》門票一套共兩張,與一眾英雄好漢共度一晚豪情夜!
仲等?!3 月8日就截止㗎喇!
MAC - 澳門國際電影及錄像展。 MIFVF。2010
[
2010/03/03 21:18 | by admin ]
2010/03/03 21:18 | by admin ]
澳門國際電影及錄像展 MIFVF 2010
http://www.facebook.com/pages/ao-men-guo-ji-dian-ying-ji-lu-xiang-zhanMIFVF2010/376863989072?ref=ts&v=wall
放映時間表.Screening Schedule
http://www.ccm.gov.mo/prog10/mifvf/schedule.htm
http://www.facebook.com/pages/ao-men-guo-ji-dian-ying-ji-lu-xiang-zhanMIFVF2010/376863989072?ref=ts&v=wall
放映時間表.Screening Schedule
http://www.ccm.gov.mo/prog10/mifvf/schedule.htm
MAC - 第24屆聯合文學小說新人獎 即日徵文~99/6/30止
[
2010/03/03 19:58 | by admin ]
2010/03/03 19:58 | by admin ]
第24屆聯合文學小說新人獎 即日徵文~99/6/30止
◎徵文種類及獎額分配:
1. 短篇小說首獎(文建會特別獎)一名:獎金新台幣壹拾萬元及獎座一座。
推薦獎一名:獎金新台幣捌萬元及獎座一座。
佳作獎若干
名:支付本社最高稿酬及獎牌一面。
2. 中篇小說首獎(文建會特別獎)一名:獎金新台幣貳拾萬元及獎座一座。
◎ 作品字數及參加甄選者資格:
1. 短篇小說:字數以五千至一萬五千字為原則。
參加者以未獲省級以上社會性各重要文學獎小說類首獎或最高名次,或小說不曾結集出書者為甄選對象。
2. 中篇小說:字數以三萬至七萬字為原則。
參加者以未獲省級以上社會性重要文學獎中篇/長篇首獎或最高名次,
或中篇/長篇小說不曾結集出書者為甄選對象。
活動詳情:http://city.udn.com/78/3839700
◎徵文種類及獎額分配:
1. 短篇小說首獎(文建會特別獎)一名:獎金新台幣壹拾萬元及獎座一座。
推薦獎一名:獎金新台幣捌萬元及獎座一座。
佳作獎若干
名:支付本社最高稿酬及獎牌一面。
2. 中篇小說首獎(文建會特別獎)一名:獎金新台幣貳拾萬元及獎座一座。
◎ 作品字數及參加甄選者資格:
1. 短篇小說:字數以五千至一萬五千字為原則。
參加者以未獲省級以上社會性各重要文學獎小說類首獎或最高名次,或小說不曾結集出書者為甄選對象。
2. 中篇小說:字數以三萬至七萬字為原則。
參加者以未獲省級以上社會性重要文學獎中篇/長篇首獎或最高名次,
或中篇/長篇小說不曾結集出書者為甄選對象。
活動詳情:http://city.udn.com/78/3839700
MAC - Wynn recruiting Multimedia Designer
[
2010/03/02 22:35 | by admin ]
2010/03/02 22:35 | by admin ]
Wynn Macau is recruiting Multimedia Designer
MOP17k per month. Please send your CV to gigi.lei@wynnmacau.com
- Responsible for the production of web cast programs including preproduction and postproduction works
- Handle special events and ad-hoc projects and liaise with all concerned parties for a smooth production of shooting programs
- Familiar with video operation with strong outdoor shooting skills and knowledgeable in lighting and audio equipment operation
- Innovative and work as a team with strong interpersonal skills
- Experience in Photoshop and Illustrator
- Experience in Flash and HTML script writing, 2D and 3D animation with After Effects or other software
- A minimum of 3 years’ working experience in hospitality or gaming industry
- Good command of written and spoken English and Chinese is preferred
- Immediate available is highly preferred
MOP17k per month. Please send your CV to gigi.lei@wynnmacau.com
- Responsible for the production of web cast programs including preproduction and postproduction works
- Handle special events and ad-hoc projects and liaise with all concerned parties for a smooth production of shooting programs
- Familiar with video operation with strong outdoor shooting skills and knowledgeable in lighting and audio equipment operation
- Innovative and work as a team with strong interpersonal skills
- Experience in Photoshop and Illustrator
- Experience in Flash and HTML script writing, 2D and 3D animation with After Effects or other software
- A minimum of 3 years’ working experience in hospitality or gaming industry
- Good command of written and spoken English and Chinese is preferred
- Immediate available is highly preferred
MAC - 劇本寫作工作坊 Scriptwriting Workshop
[
2010/02/28 04:11 | by admin ]
2010/02/28 04:11 | by admin ]
劇本寫作工作坊 ﹣ 澳門青年創意之聲
Scriptwriting Workshop ﹣ Macau Young Creative Voices
~~立即行動將你的無窮創意幻化成演出吧 !~~
~~craft your ideas into dramatic performances~~
主辦:澳門國際表演藝術會
Organiser: International Performing Arts Association of Macau
內容:
澳門國際表演藝術會的密集式劇本寫作工作坊將助你的概念發展成幻想的演出。
澳門國際表演藝術會的劇本寫作工作坊將助你有效地把自己的意念幻化成真實的演出。
此課程將主要教授獨腳戲的劇本寫作,內容主要集中於劇本基本規格中的情節,結構,角色,聲音,對話,敘述,觀點以及如何把創作的劇本變成可在舞台上表演的作品。課程包括能發掘你完全寫作潛能的寫作練習,授課以及評論。
此外, 課程設有網上的互動討論區,讓你於每節課之間都能得到最新的資訊。最後的作品將有機會成為青年創意之聲的演出的一部份,而該演出將於澳門及其他國家作巡迴演出。初學者將學到劇本寫作的基礎, 而有一定寫作程度的學員亦有機會加強寫作技巧。
Description:
The International Performing Arts Association of Macau (IPAAM)scriptwriting intensive will help you craft your ideas into imaginative performances.
This course focuses on the craft of scriptwriting for a one man show, focusing on the fundamental principals of plot, structure, character, voice, dialogue, description, point of view, and the performative reality of putting the work onstage. Each lesson will include writing exercises,lectures, and critiques that will help you to explore your writing potential to its fullest.
Each session will be followed by an online interactive forum that you will update between each session.FInal works will have the opportunity to be included as part of a growing Young Creative Voices performance that will tour Internationally and in Macau.
日期:3月6日至27日(逢星期六)
Dates: 6-27 March (saturdays)
時間/Time: 2PM-5PM
費用:澳門幣260元 (已包括澳門教育暨青年局之贊助)
Price: MOP 260 with DSEJ subsidy*
(Creative Macau Members 25% offoriginal price
澳門創意空間之會員可享有85折優惠)
地點: 創意產業中心 (於澳門文化中心內)
Location: CREATIVE MACAU atthe Macau Cultural Center
工作坊將以英語及粵語進行
English and Cantonese
Contact / 請致電: Ms. Mok: 62788232
admin@ipaam/macwac.com
* 出席率多於75%的學員可獲澳門教育暨青年局的學費資助
** 沒有學費資助的課程費用為澳門幣500元
***澳門教育暨青年局“持續教育資助計劃”之培訓課程編號 - 0905796
* In order to qualify for DSEJ subsidy participants must attend 75% of the course
** Course costs without subsidy MOP 500
*** DESJ Course Code - 0905796
Scriptwriting Workshop ﹣ Macau Young Creative Voices
~~立即行動將你的無窮創意幻化成演出吧 !~~
~~craft your ideas into dramatic performances~~
主辦:澳門國際表演藝術會
Organiser: International Performing Arts Association of Macau
內容:
澳門國際表演藝術會的密集式劇本寫作工作坊將助你的概念發展成幻想的演出。
澳門國際表演藝術會的劇本寫作工作坊將助你有效地把自己的意念幻化成真實的演出。
此課程將主要教授獨腳戲的劇本寫作,內容主要集中於劇本基本規格中的情節,結構,角色,聲音,對話,敘述,觀點以及如何把創作的劇本變成可在舞台上表演的作品。課程包括能發掘你完全寫作潛能的寫作練習,授課以及評論。
此外, 課程設有網上的互動討論區,讓你於每節課之間都能得到最新的資訊。最後的作品將有機會成為青年創意之聲的演出的一部份,而該演出將於澳門及其他國家作巡迴演出。初學者將學到劇本寫作的基礎, 而有一定寫作程度的學員亦有機會加強寫作技巧。
Description:
The International Performing Arts Association of Macau (IPAAM)scriptwriting intensive will help you craft your ideas into imaginative performances.
This course focuses on the craft of scriptwriting for a one man show, focusing on the fundamental principals of plot, structure, character, voice, dialogue, description, point of view, and the performative reality of putting the work onstage. Each lesson will include writing exercises,lectures, and critiques that will help you to explore your writing potential to its fullest.
Each session will be followed by an online interactive forum that you will update between each session.FInal works will have the opportunity to be included as part of a growing Young Creative Voices performance that will tour Internationally and in Macau.
日期:3月6日至27日(逢星期六)
Dates: 6-27 March (saturdays)
時間/Time: 2PM-5PM
費用:澳門幣260元 (已包括澳門教育暨青年局之贊助)
Price: MOP 260 with DSEJ subsidy*
(Creative Macau Members 25% offoriginal price
澳門創意空間之會員可享有85折優惠)
地點: 創意產業中心 (於澳門文化中心內)
Location: CREATIVE MACAU atthe Macau Cultural Center
工作坊將以英語及粵語進行
English and Cantonese
Contact / 請致電: Ms. Mok: 62788232
admin@ipaam/macwac.com
* 出席率多於75%的學員可獲澳門教育暨青年局的學費資助
** 沒有學費資助的課程費用為澳門幣500元
***澳門教育暨青年局“持續教育資助計劃”之培訓課程編號 - 0905796
* In order to qualify for DSEJ subsidy participants must attend 75% of the course
** Course costs without subsidy MOP 500
*** DESJ Course Code - 0905796
HK - Rising Stars International Arts Festival 2010: Mind Painters
[
2010/02/26 23:06 | by admin ]
2010/02/26 23:06 | by admin ]
From: Friday, February 26, 2010 at 9:05am
To: Tuesday, March 23, 2010 at 9:05pm
Location: Part A: 中環廣場一樓大堂 - 灣仔港灣道18號 1/F Lobby, Central Plaza – 18 Harbour Road, Wan Chai + Part B: OC 藝廊 - 西九龍海輝道11號奧海城1期地下 OC Gallery – G/F, Olympian City 1, 11 Hoi Fai Road, West Kowloon

信和集團「香港藝術」、社區文化發展中心及日本林原共濟會在過往三年共同攜手,每年呈獻一場別具意義的展能藝術家的創作展覽,令大眾有機會一睹他們出眾的藝術天分,從而了解他們的內心世界,建立共融社會。今年展覽定名為「希望之星國際藝術展2010:心靈畫者」,合辦機構增至六間,新加入機構包括青山醫院精神健康學院、新生精神康復會及新加坡展能藝術會(Very Special Arts Singapore)。「心靈畫者」共展出由香港、日本及新加坡精神病康復者所創作的、超過五十件的繪畫及陶瓷作品,並設有伸延講座「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」。今次展覽以香港為展出首站,其後將於日本作巡迴展出。
透過作品打開跟外界溝通的門戶
是次展覽部份共展出約五十件藝術品,作品經由香港、新加坡及日本三個地區的精神病專家及專業藝術工作者甄選而得來。「心靈畫者」策劃人之一青山醫院高級精神科醫生范德穎表示︰「日本、新加坡及香港,都是社會步伐急促的地區,當中不少人口都得了精神或心理上的疾病。社會對精神病患者一知半解,往往不懂得跟他們如何相處,令他們備受忽略。」透過藝術創作精神病人可以抒發情感,打開心靈之門。是次展覽讓大眾透過觀賞其作品,探索創作者的內心世界,從而踏出了解精神病患者的主要一步,讓病患者獲得更大的關注。
精神病患者的界外人藝術 - 由心而發的創作
今次大部份的參展藝術家均從未接受任何專業的藝術教育或訓練,因此受到傳統概念及技法的規範較少,作品具有強烈的原創性。藝術界一般將這類別的創作歸納為界外人藝術(Outsider Art)。例如是次由日本界外人藝術家Yuri繪畫的參展作品「在地獄開花的香豌豆和鬱金香」,畫中的花朵擁有彩藍、彩紫、粉紅及火紅的花瓣,色彩艷麗而神秘,概念新穎;另一幅由日本參展者「悅」所繪畫的「葡萄園和西瓜」,畫中的植物同時長出西瓜和葡萄兩種果實,意念獨特。
延伸講座 -「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」
為了讓公眾對精神病及精神病患者的界外人藝術有更深入的了解,主辦單位特別為是次展覽舉辦了延伸講座「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」,於2月27日展覽開幕當日假香港藝術中心Agnes b電影院舉行。講座邀得多位來自法國、日本以及香港的參展藝術家、精神專科醫生、界外人藝術學家以及策展人主講。費用全免,名額有限,歡迎有興趣人士報名。
開幕酒會
日期: 2010年2月27日 (星期六)
時間: 下午2時半
地點: 中環廣場一樓大堂
主禮嘉賓: 康樂及文化事務署助理署長(文博)吳志華博士
日本林原共濟會西村陽平教授
社區文化發展中心主席雄仔叔叔
青山醫院精神健康學院高級精神科醫生范德穎
新生精神康復會代表行政總裁游秀慧小姐
新加坡展能藝術會代表
展覽
日期: 2010年2月26日至3月23日
時間: 早上9時至晚上9時
地點: 中環廣場一樓大堂 - 灣仔港灣道18號
OC 藝廊 - 西九龍海輝道11號奧海城1期地下
主辦機構: 信和集團「香港藝術」、社區文化發展中心、
日本林原共濟會、青山醫院精神健康學院、
新生精神康復會、
新加坡展能藝術會(Very Special Arts Singapore)
講座 - 「心靈畫者─藝術與精神病」
日期: 2010年2月27日(星期六)
時間: 上午9時半至下午2時半
地點: 灣仔港灣道2號香港藝術中心Agnes b.電影院
主辦機構: Dr. Josette Balsa博士(法國) (國際藝評人協會法國會員及國際藝評人協會香港分會顧問)
西村陽平教授(日本) (著名策展人及資深展能藝術發展工作者)
朱興華先生(香港) (著名水墨畫家及前資深精神科護理人員)
譚敏玲小姐(香港) (新生精神康復會服務使用者及參展藝術家)
范德穎醫生(香港) (青山醫院高級精神科醫生及「藝術在青山」召集人)
報名: 於2月25日或以前電郵至 grace@cccd.hk。名額有限,先到先得。
查詢: 28918482
* 講座以英語及粵語進行 *
To: Tuesday, March 23, 2010 at 9:05pm
Location: Part A: 中環廣場一樓大堂 - 灣仔港灣道18號 1/F Lobby, Central Plaza – 18 Harbour Road, Wan Chai + Part B: OC 藝廊 - 西九龍海輝道11號奧海城1期地下 OC Gallery – G/F, Olympian City 1, 11 Hoi Fai Road, West Kowloon

信和集團「香港藝術」、社區文化發展中心及日本林原共濟會在過往三年共同攜手,每年呈獻一場別具意義的展能藝術家的創作展覽,令大眾有機會一睹他們出眾的藝術天分,從而了解他們的內心世界,建立共融社會。今年展覽定名為「希望之星國際藝術展2010:心靈畫者」,合辦機構增至六間,新加入機構包括青山醫院精神健康學院、新生精神康復會及新加坡展能藝術會(Very Special Arts Singapore)。「心靈畫者」共展出由香港、日本及新加坡精神病康復者所創作的、超過五十件的繪畫及陶瓷作品,並設有伸延講座「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」。今次展覽以香港為展出首站,其後將於日本作巡迴展出。
透過作品打開跟外界溝通的門戶
是次展覽部份共展出約五十件藝術品,作品經由香港、新加坡及日本三個地區的精神病專家及專業藝術工作者甄選而得來。「心靈畫者」策劃人之一青山醫院高級精神科醫生范德穎表示︰「日本、新加坡及香港,都是社會步伐急促的地區,當中不少人口都得了精神或心理上的疾病。社會對精神病患者一知半解,往往不懂得跟他們如何相處,令他們備受忽略。」透過藝術創作精神病人可以抒發情感,打開心靈之門。是次展覽讓大眾透過觀賞其作品,探索創作者的內心世界,從而踏出了解精神病患者的主要一步,讓病患者獲得更大的關注。
精神病患者的界外人藝術 - 由心而發的創作
今次大部份的參展藝術家均從未接受任何專業的藝術教育或訓練,因此受到傳統概念及技法的規範較少,作品具有強烈的原創性。藝術界一般將這類別的創作歸納為界外人藝術(Outsider Art)。例如是次由日本界外人藝術家Yuri繪畫的參展作品「在地獄開花的香豌豆和鬱金香」,畫中的花朵擁有彩藍、彩紫、粉紅及火紅的花瓣,色彩艷麗而神秘,概念新穎;另一幅由日本參展者「悅」所繪畫的「葡萄園和西瓜」,畫中的植物同時長出西瓜和葡萄兩種果實,意念獨特。
延伸講座 -「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」
為了讓公眾對精神病及精神病患者的界外人藝術有更深入的了解,主辦單位特別為是次展覽舉辦了延伸講座「心靈畫者 ─ 藝術與精神病」,於2月27日展覽開幕當日假香港藝術中心Agnes b電影院舉行。講座邀得多位來自法國、日本以及香港的參展藝術家、精神專科醫生、界外人藝術學家以及策展人主講。費用全免,名額有限,歡迎有興趣人士報名。
開幕酒會
日期: 2010年2月27日 (星期六)
時間: 下午2時半
地點: 中環廣場一樓大堂
主禮嘉賓: 康樂及文化事務署助理署長(文博)吳志華博士
日本林原共濟會西村陽平教授
社區文化發展中心主席雄仔叔叔
青山醫院精神健康學院高級精神科醫生范德穎
新生精神康復會代表行政總裁游秀慧小姐
新加坡展能藝術會代表
展覽
日期: 2010年2月26日至3月23日
時間: 早上9時至晚上9時
地點: 中環廣場一樓大堂 - 灣仔港灣道18號
OC 藝廊 - 西九龍海輝道11號奧海城1期地下
主辦機構: 信和集團「香港藝術」、社區文化發展中心、
日本林原共濟會、青山醫院精神健康學院、
新生精神康復會、
新加坡展能藝術會(Very Special Arts Singapore)
講座 - 「心靈畫者─藝術與精神病」
日期: 2010年2月27日(星期六)
時間: 上午9時半至下午2時半
地點: 灣仔港灣道2號香港藝術中心Agnes b.電影院
主辦機構: Dr. Josette Balsa博士(法國) (國際藝評人協會法國會員及國際藝評人協會香港分會顧問)
西村陽平教授(日本) (著名策展人及資深展能藝術發展工作者)
朱興華先生(香港) (著名水墨畫家及前資深精神科護理人員)
譚敏玲小姐(香港) (新生精神康復會服務使用者及參展藝術家)
范德穎醫生(香港) (青山醫院高級精神科醫生及「藝術在青山」召集人)
報名: 於2月25日或以前電郵至 grace@cccd.hk。名額有限,先到先得。
查詢: 28918482
* 講座以英語及粵語進行 *
MAC - CHTHONIC - Mirror of Retribution Tour - Macau 閃靈十殿澳門演唱會
[
2010/02/25 21:45 | by admin ]
2010/02/25 21:45 | by admin ]
Start Time: Friday, July 2, 2010 at 8:30pm
End Time: Saturday, July 3, 2010 at 12:00am
Location: LMA 澳門美副將大馬路48-48D 萬基工業大廈10樓B

閃靈CHTHONIC Live In Macau
日期 Date : 7月2日
時間 Time : 20:00-11:30
票價 Ticket
預售:預售詳情將會公佈
即場:180
暖場樂隊 Supporting : 將會公佈
Venue : LMA Live House
地址: 澳門美副將大馬路48-48D號
萬基工業大廈10樓B座
48 Avenida Coronel Mesquita
Man Kei Indust. Bldg., 10-B
2007 年被紐約時報盛讚「Ozzfest最佳演出樂團之一」的閃靈,是在台灣已經成立了已超過十年的樂團。曾參加過日本的富士音樂祭、從台灣總統手中得到有台灣葛萊美之稱的金曲獎最佳樂團,受邀參加美國Ozzfest、德國的 WACKEN OPEN AIR、法國坎城MIDEM音樂展,被Revolver列為年度最受矚目樂團,Terrorizer、Metal Hammer、Rock Sound、Kerrang等雜誌華盛頓郵報、洛杉磯時報頭版以及ABC電視台等國外媒體報導讚譽,閃靈堪稱代表亞洲金屬樂派的重要勁旅。
雖然閃靈成軍曾受到許多歐洲Black Metal樂團的啟發,但十多年來閃靈的作品則以台灣神話、傳說、歷史為主題,並融合台灣小調與五聲音階的旋律特色,與傳統Black Metal的反基督、撒旦主題相去甚遠,國際的樂評也曾試著以Black Metal、Death Metal、Folk Metal等各種不一樣的風格來標籤閃靈,很莫衷一是。閃靈除了重金屬原有的憤怒與邪惡以外,還獨有一種悲傷的情緒,這不需要用傳統西方的重金屬分類,這是閃靈特有的台灣重金屬。
從第一張專輯「祖靈之流」描述祖先來台、第二張專輯「靈魄之界」以原住民神衹與漢人神衹的戰爭、第三張專輯「永劫輪迴」以台灣民間傳說林投姐為故事發展為全新創作,到第四張「賽德克巴來」以台灣原住民對抗日本殖民為故事,閃靈以東亞歷史文化為根基從事神話的音樂再創作獲得許多樂界人士的青睞。2009年八月由Spinefarm / Universal Group所發行的第五張專輯「十殿」,更是以東方的地獄觀為創作主軸,結合真實歷史屠殺事件「二二八」為背景所完成的全新創作,其音樂性與故事性都較以往更為具爆發力,亦是閃靈目前為止最滿意一張專輯。
TAIWAN IS a country where history and folklore work very much hand in hand, and both of these elements are central to the latest studio album from that country’s premier metal outfit, Chthonic (pronounced ‘Thonic’).
Formed in 1995, five-piece set-up Chthonic (a name deriving from a Greek word signifying spirits of the underworld) have delivered an 11-track body of work that touches on both the spirit and mortal worlds, with loss of national identity and the sometimes turbulent history of their homeland recurring themes.
With Anthrax guitarist Rob Caggiano at the production & mixing helm, ‘Mirror Of Retribution’‘Where The Ancestors’ Souls Gathered’ sees the award-winning musicians further developing a style that started with the ’99 album , blending full-on metal of the darker persuasion with traditional Taiwanese instruments such as two-string violin, the hena.
“The story behind this album combines true historical fact with an ancient myth of hell,” explains bassist and band spokesperson Doris Yeh. “Amongst other things, we make reference to the famous ‘228 Massacre’, which was the biggest ever massacre in Taiwanese history. Tens of thousands of Taiwanese were killed by the Chinese army. The final battle of the event occurred in the middle of Taiwan, where 40 local militia attempted to resist 2,500 soldiers from the Chinese army. In the end, the militia lost their lives near the Sing-Ling Temple.
“Musically, we tried to move the band to a whole new level,” continues Doris. “In the past, we’ve been described in various ways, as ‘symphonic black metal’ or ‘melodic death’, the word ‘folk’ has also been applied at times, but this was our chance to establish a new place for ourselves in the extreme metal genre…”
Never ones to shy away from a just cause, Chthonic – in particular frontman Freddy Lim – have been consistently active on the political front at home, whilst away from their hometown of Taipei they have appeared at the Wacken Festival in Germany and toured as part of the Ozzfest in the US, the first Asian extreme metal band to make such a mark.
'Mirror Of Retribution' is released via Spinefarm Records on August 10th 2009
End Time: Saturday, July 3, 2010 at 12:00am
Location: LMA 澳門美副將大馬路48-48D 萬基工業大廈10樓B

閃靈CHTHONIC Live In Macau
日期 Date : 7月2日
時間 Time : 20:00-11:30
票價 Ticket
預售:預售詳情將會公佈
即場:180
暖場樂隊 Supporting : 將會公佈
Venue : LMA Live House
地址: 澳門美副將大馬路48-48D號
萬基工業大廈10樓B座
48 Avenida Coronel Mesquita
Man Kei Indust. Bldg., 10-B
2007 年被紐約時報盛讚「Ozzfest最佳演出樂團之一」的閃靈,是在台灣已經成立了已超過十年的樂團。曾參加過日本的富士音樂祭、從台灣總統手中得到有台灣葛萊美之稱的金曲獎最佳樂團,受邀參加美國Ozzfest、德國的 WACKEN OPEN AIR、法國坎城MIDEM音樂展,被Revolver列為年度最受矚目樂團,Terrorizer、Metal Hammer、Rock Sound、Kerrang等雜誌華盛頓郵報、洛杉磯時報頭版以及ABC電視台等國外媒體報導讚譽,閃靈堪稱代表亞洲金屬樂派的重要勁旅。
雖然閃靈成軍曾受到許多歐洲Black Metal樂團的啟發,但十多年來閃靈的作品則以台灣神話、傳說、歷史為主題,並融合台灣小調與五聲音階的旋律特色,與傳統Black Metal的反基督、撒旦主題相去甚遠,國際的樂評也曾試著以Black Metal、Death Metal、Folk Metal等各種不一樣的風格來標籤閃靈,很莫衷一是。閃靈除了重金屬原有的憤怒與邪惡以外,還獨有一種悲傷的情緒,這不需要用傳統西方的重金屬分類,這是閃靈特有的台灣重金屬。
從第一張專輯「祖靈之流」描述祖先來台、第二張專輯「靈魄之界」以原住民神衹與漢人神衹的戰爭、第三張專輯「永劫輪迴」以台灣民間傳說林投姐為故事發展為全新創作,到第四張「賽德克巴來」以台灣原住民對抗日本殖民為故事,閃靈以東亞歷史文化為根基從事神話的音樂再創作獲得許多樂界人士的青睞。2009年八月由Spinefarm / Universal Group所發行的第五張專輯「十殿」,更是以東方的地獄觀為創作主軸,結合真實歷史屠殺事件「二二八」為背景所完成的全新創作,其音樂性與故事性都較以往更為具爆發力,亦是閃靈目前為止最滿意一張專輯。
TAIWAN IS a country where history and folklore work very much hand in hand, and both of these elements are central to the latest studio album from that country’s premier metal outfit, Chthonic (pronounced ‘Thonic’).
Formed in 1995, five-piece set-up Chthonic (a name deriving from a Greek word signifying spirits of the underworld) have delivered an 11-track body of work that touches on both the spirit and mortal worlds, with loss of national identity and the sometimes turbulent history of their homeland recurring themes.
With Anthrax guitarist Rob Caggiano at the production & mixing helm, ‘Mirror Of Retribution’‘Where The Ancestors’ Souls Gathered’ sees the award-winning musicians further developing a style that started with the ’99 album , blending full-on metal of the darker persuasion with traditional Taiwanese instruments such as two-string violin, the hena.
“The story behind this album combines true historical fact with an ancient myth of hell,” explains bassist and band spokesperson Doris Yeh. “Amongst other things, we make reference to the famous ‘228 Massacre’, which was the biggest ever massacre in Taiwanese history. Tens of thousands of Taiwanese were killed by the Chinese army. The final battle of the event occurred in the middle of Taiwan, where 40 local militia attempted to resist 2,500 soldiers from the Chinese army. In the end, the militia lost their lives near the Sing-Ling Temple.
“Musically, we tried to move the band to a whole new level,” continues Doris. “In the past, we’ve been described in various ways, as ‘symphonic black metal’ or ‘melodic death’, the word ‘folk’ has also been applied at times, but this was our chance to establish a new place for ourselves in the extreme metal genre…”
Never ones to shy away from a just cause, Chthonic – in particular frontman Freddy Lim – have been consistently active on the political front at home, whilst away from their hometown of Taipei they have appeared at the Wacken Festival in Germany and toured as part of the Ozzfest in the US, the first Asian extreme metal band to make such a mark.
'Mirror Of Retribution' is released via Spinefarm Records on August 10th 2009
MAC - LTJ Bukem featuring MC Conrad
[
2010/02/24 22:32 | by admin ]
2010/02/24 22:32 | by admin ]

Bukem In Session - LTJ Bukem featuring MC Conrad
日期: 2010年3月6日 星期六
地點: 澳門威尼斯人 藍蛙
時間: 晚上10:30至 - 早上6:00
DJs: LTJ Bukem featuring MC Conrad
其他演出嘉賓: Fat Demon (HK), Saiyan (HK/Macau), MC Capas (Singapore), VJ Ocular (HK)
門票: 預售$260 (www.macau.com), 即日$320 。包一杯飲品
天皇級Drum n' Bass巨星LTJ Bukem將伙拍MC Conrad於亞洲區巡迴演出. 而香港Dn' B 團體Magnetic Soul亦成功邀請到這位Drum n' Bass 界備受尊重的Good Looking廠牌長老LTJ Bukem 與唸唱猛人MC Conrad搭檔首次來澳!
LTJ Bukem本名Danny Williamson, 來自於英國. 是Dn'B音樂家,創作人以及DJ. 在雙親深愛古典樂的薰陶下, LTJ Bukem是一位古典音樂鋼琴師.拉赫曼尼諾夫,柴可夫斯基的音樂也影響了LTJ Bukem. 後來他們搬到 Watford, LTJ Bukem的音樂老師 - Nigel Crouch啟蒙了 LTJ Bukem開始接觸融合爵士的世界. 80 年代, LTJ Bukem 17歲的那一年, 他開始於英國的 Pub 以DJ身份播放唱片. 1987 年時,他播放的 DJ Set 已獲得好評, 1988 年, LTJ Bukem 開始意識到 DJing 這個工作可以成為他一生的職業. 他以跳躍的碎拍,活潑的旋律,優雅的節奏,結合了爵士樂音樂的遐想空間,為Dn' B的音樂風格開創了一條全新的未來之路. 1990年代陸續發表的"Logical Progression"、" Progression Sessions"、"Earth"系列專輯,成立了自家廠牌"Good Looking Records",開啟Drum 'n' bass結合jazz、ambient的全新視野!
當LTJ Bukem與MC Conrad配對演出時,呈現Drum 'n' bass高張壓力的完美爆發,讓全場爆滿的派對動物欲罷不能、直呼過癮!2010年3月6日星期六, Bukem In Session - LTJ Bukem featuring MC Conrad 勢必成港澳跳舞樂迷的盛事!
預售門票有限, 欲購從速:
http://www.macau.com/en/shows_and_events/510/bukem-in-session-ltj-bukem-featuring-mc-conrad
Bukem In Session - LTJ Bukem featuring MC Conrad
Date: Saturday, March 6th, 2010
Venue: Blue Frog - The Venetian, Macau
Time: 10:30PM - 6:00AM
DJs: LTJ Bukem featuring MC Conrad
Support: Fat Demon (HK), Saiyan (HK/Macau), MC Capas (Singapore), VJ Ocular (HK)
Cost: $260 advance (www.macau.com), $320 door w/drink
LTJ Bukem featuring MC Conrad will be appearing in Australia, New Zealand, Thailand (3 Dates), Singapore, Shanghai, Taipei, and Macau.
Limited Advance tickets are available for sale now from Macau.com at the following link:
http://www.macau.com/en/shows_and_events/510/bukem-in-session-ltj-bukem-featuring-mc-conrad
MAC - 「瘋堂名人匯」--新春談正字
[
2010/02/22 00:22 | by admin ]
2010/02/22 00:22 | by admin ]
於2月27日舉行之講題為「新春談正字」
節目中主辦者邀請到澳門著名專欄作家冬春軒先生、次文化堂社長彭志銘先生及香港中文大學哲學博士文潔華教授為大家講述中國字之學問和趣聞,並講述令人容易誤解和誤讀之字體,正音正字,主講者深入淺出和觀眾閒談箇中知識和樂事。
Date: Saturday, February 27, 2010
Time: 4:30pm - 6:00pm
Location: 望德堂區瘋堂斜巷10號 瘋堂十號創意園(免費入場)
節目中主辦者邀請到澳門著名專欄作家冬春軒先生、次文化堂社長彭志銘先生及香港中文大學哲學博士文潔華教授為大家講述中國字之學問和趣聞,並講述令人容易誤解和誤讀之字體,正音正字,主講者深入淺出和觀眾閒談箇中知識和樂事。
Date: Saturday, February 27, 2010
Time: 4:30pm - 6:00pm
Location: 望德堂區瘋堂斜巷10號 瘋堂十號創意園(免費入場)
MC - <零壹>初次會議 <Infinity> Kick Off Meeting
[
2010/02/20 02:35 | by admin ]
2010/02/20 02:35 | by admin ]
這是<零壹>初次會議,歡迎有興趣的創作朋友到來參與這個項目,是次會議會讓你對我們及<零壹>更加了解,你也會認識到很多不同範疇的創作朋友! 亦歡迎你帶你的朋友仔來!
日期:2月28號 星期日
時間:下午3pm
地點:悠遊閒甜品屋
地址:雅廉訪91號 (幸運閣斜對面,打令旁)
電話:853-66890837 or 853-66897519
接此到Facebook留言
澳門創作人協會 (澳門.腦人) 2010年度創作項目<零壹>
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852

This is the kick off meeting of "Infinity", we welcome all talents to come and join us or to understand more about us or the project, you will for sure make a lot of creative friends at this meeting and you are also welcomed to bring your friends along!
Date:Sunday, 28 Feb 2010
Time:3pm
Location:Near "Lucky Corner Computing Centre" Pls call 853-66890837 or 853-66897519 for direction
Click here to talk to us in Facebook
"Infinity" 2010 Annual Creative Project by Associação dos Criadores de Macau (macau.creatives)
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852
日期:2月28號 星期日
時間:下午3pm
地點:悠遊閒甜品屋
地址:雅廉訪91號 (幸運閣斜對面,打令旁)
電話:853-66890837 or 853-66897519
接此到Facebook留言
澳門創作人協會 (澳門.腦人) 2010年度創作項目<零壹>
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852

This is the kick off meeting of "Infinity", we welcome all talents to come and join us or to understand more about us or the project, you will for sure make a lot of creative friends at this meeting and you are also welcomed to bring your friends along!
Date:Sunday, 28 Feb 2010
Time:3pm
Location:Near "Lucky Corner Computing Centre" Pls call 853-66890837 or 853-66897519 for direction
Click here to talk to us in Facebook
"Infinity" 2010 Annual Creative Project by Associação dos Criadores de Macau (macau.creatives)
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852
MAC -《MIND》Vol.7
[
2010/02/19 21:32 | by admin ]
2010/02/19 21:32 | by admin ]
《MIND》Vol.7, an anime/comic mag from Macau, is out now in town!

為迎接虎年來臨,第七期《MIND》提先於農曆新年跟大家拜年!
由這期開始,《MIND》將會增加八版,內容更加豐富。頭盤有出自Aya手筆的全新CG封面插圖,精細畫功配以紅與黑的基調,兩位美少女帶大家進入詭異空間!甜品有Yu跟Karyy的可愛插圖。

專訪方面,有來自香港,以畫漫畫為生活的熊人,講述如何游走於興趣與工作之間;另外新增組織訪問,有多年籌辦大型香港同人活動經驗的TC Production,向讀者展示人潮洶湧的動漫同人嘉年華背後的一面。

主菜繼續有胡智杰16版漫畫《感激你留給我的》第二集,越來越灰心的主角能否重新振作起來呢?

大家嘗到這裡尚未夠飽吧,再一連奉上Wesley加夢生的《熱血3》、藍的《貓年快樂》,以及Dor的四格漫畫《Bad Cat》三道菜;還有動畫及漫畫書評待大家慢慢細味。
新年新希望,《MIND》會繼續努力來滿足各位讀者的口味,請多多支持本地創作!
祝大家新年快樂!
《MIND》7可於下列地點免費索取:
澳門區:
葡文書局、邊度有書、文采書店、星光書店、文化廣場、知樂館、一書齋、牛房、
漫畫1/2、漫畫TEEN地、流行音樂地帶(雅明商場)、競成貿易行、行星玩具。
香港區:
青鳥書坊(地址:旺角彌敦道594-596號旺角新城5樓全層)
*2月21日香港第29屆Comic World場內主辦單位攤位派發

為迎接虎年來臨,第七期《MIND》提先於農曆新年跟大家拜年!
由這期開始,《MIND》將會增加八版,內容更加豐富。頭盤有出自Aya手筆的全新CG封面插圖,精細畫功配以紅與黑的基調,兩位美少女帶大家進入詭異空間!甜品有Yu跟Karyy的可愛插圖。

專訪方面,有來自香港,以畫漫畫為生活的熊人,講述如何游走於興趣與工作之間;另外新增組織訪問,有多年籌辦大型香港同人活動經驗的TC Production,向讀者展示人潮洶湧的動漫同人嘉年華背後的一面。

主菜繼續有胡智杰16版漫畫《感激你留給我的》第二集,越來越灰心的主角能否重新振作起來呢?

大家嘗到這裡尚未夠飽吧,再一連奉上Wesley加夢生的《熱血3》、藍的《貓年快樂》,以及Dor的四格漫畫《Bad Cat》三道菜;還有動畫及漫畫書評待大家慢慢細味。
新年新希望,《MIND》會繼續努力來滿足各位讀者的口味,請多多支持本地創作!
祝大家新年快樂!
《MIND》7可於下列地點免費索取:
澳門區:
葡文書局、邊度有書、文采書店、星光書店、文化廣場、知樂館、一書齋、牛房、
漫畫1/2、漫畫TEEN地、流行音樂地帶(雅明商場)、競成貿易行、行星玩具。
香港區:
青鳥書坊(地址:旺角彌敦道594-596號旺角新城5樓全層)
*2月21日香港第29屆Comic World場內主辦單位攤位派發
MAC - 友戲体一/二月專題
[
2010/02/18 21:10 | by admin ]
2010/02/18 21:10 | by admin ]
拍板2010年一、二月新專題:去年好片特別多
我們特地挑選了過去一年的好電影與觀眾分享.

本週五(19/FEB)﹕
我係殺手,年中無休(又名:控制的極限)【The Limits of Control】
「一個殺手,或許根本稱不上是殺手的人,一次內心淨化之旅。」
2009 / 西班牙、美國、日本/ 彩色 / 112min /英語、西班牙語、希伯來語、法語、日語。中文字幕
導演:Jim Jarmusch
主演: Isaach De Bankolé / Tilda Swinton / John Hurt / Gael García Bernal / Bill Murray
簡介:
故事的主角是一個沉默的獨行殺手(Isaach De Bankolé 飾),他永遠只點兩杯咖啡,在無聊的時候練習太極,不為任何誘惑所動。某日,他接受一項神秘的任務,隨後啟程前往西班牙馬德里。在這裏他必須和一個又一個聯繫人作單線聯繫,而聯繫的憑證便是紅色或綠色的火柴盒。這些聯繫人中,有謹小慎微但熱愛音樂的中年男子(Luis Tosar 飾),有打扮出眾鍾愛電影的白衣女子(Tilda Swinton 飾),有醉心波希米亞文化的老人(John Hurt 飾),更有沉迷分子學的神秘東方女性(工藤夕貴 飾)。按照他們的指引,殺手一步步逼近了他的目標...
http://www.cutmacau.org/cutfilms/archives/340
我們特地挑選了過去一年的好電影與觀眾分享.
本週五(19/FEB)﹕
我係殺手,年中無休(又名:控制的極限)【The Limits of Control】
「一個殺手,或許根本稱不上是殺手的人,一次內心淨化之旅。」
2009 / 西班牙、美國、日本/ 彩色 / 112min /英語、西班牙語、希伯來語、法語、日語。中文字幕
導演:Jim Jarmusch
主演: Isaach De Bankolé / Tilda Swinton / John Hurt / Gael García Bernal / Bill Murray
簡介:
故事的主角是一個沉默的獨行殺手(Isaach De Bankolé 飾),他永遠只點兩杯咖啡,在無聊的時候練習太極,不為任何誘惑所動。某日,他接受一項神秘的任務,隨後啟程前往西班牙馬德里。在這裏他必須和一個又一個聯繫人作單線聯繫,而聯繫的憑證便是紅色或綠色的火柴盒。這些聯繫人中,有謹小慎微但熱愛音樂的中年男子(Luis Tosar 飾),有打扮出眾鍾愛電影的白衣女子(Tilda Swinton 飾),有醉心波希米亞文化的老人(John Hurt 飾),更有沉迷分子學的神秘東方女性(工藤夕貴 飾)。按照他們的指引,殺手一步步逼近了他的目標...
http://www.cutmacau.org/cutfilms/archives/340
[IFVA 15] The 15th Hong Kong Independent Short Film & Video Awards, 第十五屆香港獨立短片及錄像比賽
http://www.ifva.com/
http://www.ifva.com/
MAC - Event of the year.....BLUE MAGIC!!!!!
[
2010/02/16 02:17 | by admin ]
2010/02/16 02:17 | by admin ]
HK - Black And White Photography Show
[
2010/02/15 05:15 | by admin ]
2010/02/15 05:15 | by admin ]
Start Time: Friday, March 5, 2010 at 7:00pm
End Time: Monday, March 15, 2010 at 9:00pm
Location: 2/B., Hing Bong Bldg, 107-111 WanChai Road, Wan Chai 灣仔道107-111號, 慶邦樓 2樓B室 TEL : 5319-2800

Artist statement :
Heritage, Freedom, and Space
Places I've visited, people I've met, and objects I've seen that have been captured on B/W photos. The photographs were taken in various forms such as B/W and infrared film on silver gelatin prints.
“Heritage”: A well preserved historic village, Pioneer Village which was established in southern Ontario between the 1790s and 1860s.
“Freedom”: A gay parade which holds in Toronto every year. A multi-culture city that allows its citizens to show their different will.
“Space”: Perspective of places and objects in different timing and lighting which give different feel and mood to the photographs.
傳承、自由、空間
我將所去過的地方,所見過的人及事,以黑白照片的形式記錄及呈現出來。照片採用了不同的拍攝方法,包括反差鮮明的黑白以及將紅外線菲林拍攝的影象射印在銀鹽相紙上。
「傳承」是有關歷史文物的保留,這個村莊建於1790,位於安大略省南部,見證了時間洗滌下仍然保留下來的珍貴片段。
「自由」是一種理想和信念,每年多倫多都舉行同性戀者的巡遊,正彰顯了這個多重文化的社會裡爭取平等自由的另類聲音。
「空間」展示了對某些地方和物件處於不同時間和光影下的存在狀態的感覺和氛圍。
Biography
Lewis Lam graduated with the first honor from one of the first colleges that switching from film to digital photography program at Humber College, Canada in 2005. In this highly demanding industry, he has established not only unique style of photographic shooting but also with high industry standard workflow of color management, photo re-touching, and printing knowledge.
林皓樺於2005年以一級榮譽畢業於加拿大其中一間首先設有數碼攝影課程的學院-Humber College。 他不但具備了個人的攝影風格,並且對整個攝影專業的技術流程有全面的掌握。
Awards Achieved:
Fuji Film Award Canada
Downtown Camera Award
Booth Photographic Ltd. Award
Kay Elliott Memorial Award
David Barker Maltby Award
End Time: Monday, March 15, 2010 at 9:00pm
Location: 2/B., Hing Bong Bldg, 107-111 WanChai Road, Wan Chai 灣仔道107-111號, 慶邦樓 2樓B室 TEL : 5319-2800

Artist statement :
Heritage, Freedom, and Space
Places I've visited, people I've met, and objects I've seen that have been captured on B/W photos. The photographs were taken in various forms such as B/W and infrared film on silver gelatin prints.
“Heritage”: A well preserved historic village, Pioneer Village which was established in southern Ontario between the 1790s and 1860s.
“Freedom”: A gay parade which holds in Toronto every year. A multi-culture city that allows its citizens to show their different will.
“Space”: Perspective of places and objects in different timing and lighting which give different feel and mood to the photographs.
傳承、自由、空間
我將所去過的地方,所見過的人及事,以黑白照片的形式記錄及呈現出來。照片採用了不同的拍攝方法,包括反差鮮明的黑白以及將紅外線菲林拍攝的影象射印在銀鹽相紙上。
「傳承」是有關歷史文物的保留,這個村莊建於1790,位於安大略省南部,見證了時間洗滌下仍然保留下來的珍貴片段。
「自由」是一種理想和信念,每年多倫多都舉行同性戀者的巡遊,正彰顯了這個多重文化的社會裡爭取平等自由的另類聲音。
「空間」展示了對某些地方和物件處於不同時間和光影下的存在狀態的感覺和氛圍。
Biography
Lewis Lam graduated with the first honor from one of the first colleges that switching from film to digital photography program at Humber College, Canada in 2005. In this highly demanding industry, he has established not only unique style of photographic shooting but also with high industry standard workflow of color management, photo re-touching, and printing knowledge.
林皓樺於2005年以一級榮譽畢業於加拿大其中一間首先設有數碼攝影課程的學院-Humber College。 他不但具備了個人的攝影風格,並且對整個攝影專業的技術流程有全面的掌握。
Awards Achieved:
Fuji Film Award Canada
Downtown Camera Award
Booth Photographic Ltd. Award
Kay Elliott Memorial Award
David Barker Maltby Award
MAC - White Paper
[
2010/02/12 05:23 | by admin ]
2010/02/12 05:23 | by admin ]

Creative Macau is pleased to present the illustration solo exhibition by Fortes Pakeong Sequeira, the talented artist in Macau.
The solo exhibition “WHITE PAPER” by Fortes Pakeong Sequeira will be held from 26th of February to 13th of March 2010 at Creative Macau. All the exhibited works are new and particular created for this solo exhibition.
CREATIVE MACAU is pleased to invite all of you to support this event by attending the opening ceremony at 6:00pm on Friday 26th February.
Start Time: Friday, February 26, 2010 at 2:00pm
End Time: Saturday, March 13, 2010 at 7:00pm
Location: Creative Macau
HK - (重演 Re-run) Mirage 以沙說故事.以畫觸動人心 優先八折訂票 20% off for Advance Booking
[
2010/02/12 02:19 | by admin ]
2010/02/12 02:19 | by admin ]
載譽重演 (Re-run)
全劇場製作 / All Theatre Art Association presents
Mirage 以沙說故事.以畫觸動人心
22.4.2010 - 1.5.2010
由現在開始至3月9日前預訂可獲八折優惠 $150 --> $120!
From now to 9 Mar. you can enjoy 20% off for priority ticket booking.

無論您有否看過Häagen-Dazs綠茶雪糕廣告或
<森美小儀歌劇團之加樽抽>中的沙畫影像,
您總不可以再次錯過這次機會...
You should not miss this again...
全劇場藝術總監海潮演出風格獨特的沙畫,
並配合音樂原住民的許少榮及蔡美華現場演繹。
道出如詩般的夢幻旅程,以沙說故事,以畫觸動人心。
All Theatre Art Association’s Co Artistic Director, Hoi Chiu,
brings you a special evening of sand painting with live musical accompaniment by Aborigine Music Workshop.
MIRAGE
brings you on a poetic journey of dreams and illusions, blending shape-
shifting, morphing visuals with physical theatre and musical
storytelling to touch your heart.

不知從那裡來的沙塵暴,
掩蓋了我所熟識的城市、親人、朋友,包括我的身體。
我清洗了一身的黃沙,卻發現被埋藏的是那匹放狂野馬。
“I don’t know where the sand storm came from. It spread over everything, disguising my friends, family and even myself.
As I washed all of the sand from my body, a wild horse within my heart was revealed.”

22-24, 29.4 - 1.5.2010 (Thu - Sat) 8:00pm
24.4, 1.5. 2010 (Sat) 3:00pm
藝穗會劇院 / Fringe Theatre
中環下亞厘畢道2 號 / 2 Lower Albert Road Central Hong Kong
由現在開始至3月9日前預訂可獲八折優惠 $150 --> $120!
From now to 9 Mar. you can enjoy 20% off for priority ticket booking.
快達票將額外收取每張門票$5的顧客服務費 / HK Ticketing applies a customer service fee to
all tickets purchased via its network. This fee is additional to the
face value of the ticket and is payable upon purchase of tickets.
預售表格 / Ticket order form
http://alltheatreco.com/miragepresaleform.doc
精選片段 / Highlight video
http://www.youtube.com/watch?v=uF7IuLZkzvM
查詢 / Enquiries
info@alltheatreco.com
+852 9719 4729 (Ms. Jamie Wu)
主辦 / Presented by 全劇場 / All Theatre Art Association
鳴謝 / Acknowledgement 藝穗會 / Fringe Club.快達票 / HK TICKETING
全劇場製作 / All Theatre Art Association presents
Mirage 以沙說故事.以畫觸動人心
22.4.2010 - 1.5.2010
由現在開始至3月9日前預訂可獲八折優惠 $150 --> $120!
From now to 9 Mar. you can enjoy 20% off for priority ticket booking.

無論您有否看過Häagen-Dazs綠茶雪糕廣告或
<森美小儀歌劇團之加樽抽>中的沙畫影像,
您總不可以再次錯過這次機會...
You should not miss this again...
全劇場藝術總監海潮演出風格獨特的沙畫,
並配合音樂原住民的許少榮及蔡美華現場演繹。
道出如詩般的夢幻旅程,以沙說故事,以畫觸動人心。
All Theatre Art Association’s Co Artistic Director, Hoi Chiu,
brings you a special evening of sand painting with live musical accompaniment by Aborigine Music Workshop.
MIRAGE
brings you on a poetic journey of dreams and illusions, blending shape-
shifting, morphing visuals with physical theatre and musical
storytelling to touch your heart.

不知從那裡來的沙塵暴,
掩蓋了我所熟識的城市、親人、朋友,包括我的身體。
我清洗了一身的黃沙,卻發現被埋藏的是那匹放狂野馬。
“I don’t know where the sand storm came from. It spread over everything, disguising my friends, family and even myself.
As I washed all of the sand from my body, a wild horse within my heart was revealed.”

22-24, 29.4 - 1.5.2010 (Thu - Sat) 8:00pm
24.4, 1.5. 2010 (Sat) 3:00pm
藝穗會劇院 / Fringe Theatre
中環下亞厘畢道2 號 / 2 Lower Albert Road Central Hong Kong
由現在開始至3月9日前預訂可獲八折優惠 $150 --> $120!
From now to 9 Mar. you can enjoy 20% off for priority ticket booking.
快達票將額外收取每張門票$5的顧客服務費 / HK Ticketing applies a customer service fee to
all tickets purchased via its network. This fee is additional to the
face value of the ticket and is payable upon purchase of tickets.
預售表格 / Ticket order form
http://alltheatreco.com/miragepresaleform.doc
精選片段 / Highlight video
http://www.youtube.com/watch?v=uF7IuLZkzvM
查詢 / Enquiries
info@alltheatreco.com
+852 9719 4729 (Ms. Jamie Wu)
主辦 / Presented by 全劇場 / All Theatre Art Association
鳴謝 / Acknowledgement 藝穗會 / Fringe Club.快達票 / HK TICKETING
HK -「藝術出版物」展覽
[
2010/02/12 02:09 | by admin ]
2010/02/12 02:09 | by admin ]
展覽期:2010年2月9日至4月20日
展覽開幕:2010年3月6日下午6時
首場討論會:2010年3月6日下午3時
地點:1a空間 │ 九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號室

過去十年,1a 空間除致力舉辦藝術展覽以擴闊大眾對當代藝術的認知外,
亦出版了不少藝術刊物和相關資訊。當中除了有介紹展覽活動的內容,亦有涉及本地藝術發展之分析和評論文集;同一時間,本地其它另類藝術空間和文化團體亦在近十年裡累積了一定數量的出版資料,其內容具啟發性之餘亦彌足珍貴。
儘管每個藝術空間及團體都在努力耕織香港的藝文生境,又縱使上述的出版物具有記錄性,亦有著不可忽視的研究價值,唯在商業味甚濃的市場環境下,上述出版物一直處於銷售的邊緣位置,大眾因而難於搜羅甚至知悉該出版物的存在。
同樣可惜的是,上述出版物亦甚少得到系統性的收集、整理以至展示。事實上,藝文界的出版物不但是本地藝文份子多年來瀝血的結集,同時亦反映了本地藝文界發展方向及研究旨趣的變化,就此而言,出版物整理不但能讓大眾窺見藝文界較為整體、集中的發展圖景,亦可以藉回顧作出反思及前瞻性的展望。既然出版物如斯重要,空間以為,它們最起碼應得以「曝光」。
承接1a空間過往籌辦書展、交流會的經驗,1a空間現計劃於2010年2月上旬舉辦「藝術出版物」展覽,展覽除把各藝術空間的出版物作整理展示和銷售外,同場亦會呈獻本地藝文評論雜誌和本地藝術、文學、文化工作者的自資出版物。透過上述的展示和銷售,1a空間除期望大家能享受一趟愉快的尋寶之旅外,亦期望藝術出版物能得以發揮出版的作用——讓藝術作品、記錄及分析之結集刺激起大眾對社會的思考。
展覽期間,1a 空間還將廣邀本地藝術家、文學人、文化評論人等進行特定主題的講座及研討會。
展覽開幕:2010年3月6日下午6時
首場討論會:2010年3月6日下午3時
地點:1a空間 │ 九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號室

過去十年,1a 空間除致力舉辦藝術展覽以擴闊大眾對當代藝術的認知外,
亦出版了不少藝術刊物和相關資訊。當中除了有介紹展覽活動的內容,亦有涉及本地藝術發展之分析和評論文集;同一時間,本地其它另類藝術空間和文化團體亦在近十年裡累積了一定數量的出版資料,其內容具啟發性之餘亦彌足珍貴。
儘管每個藝術空間及團體都在努力耕織香港的藝文生境,又縱使上述的出版物具有記錄性,亦有著不可忽視的研究價值,唯在商業味甚濃的市場環境下,上述出版物一直處於銷售的邊緣位置,大眾因而難於搜羅甚至知悉該出版物的存在。
同樣可惜的是,上述出版物亦甚少得到系統性的收集、整理以至展示。事實上,藝文界的出版物不但是本地藝文份子多年來瀝血的結集,同時亦反映了本地藝文界發展方向及研究旨趣的變化,就此而言,出版物整理不但能讓大眾窺見藝文界較為整體、集中的發展圖景,亦可以藉回顧作出反思及前瞻性的展望。既然出版物如斯重要,空間以為,它們最起碼應得以「曝光」。
承接1a空間過往籌辦書展、交流會的經驗,1a空間現計劃於2010年2月上旬舉辦「藝術出版物」展覽,展覽除把各藝術空間的出版物作整理展示和銷售外,同場亦會呈獻本地藝文評論雜誌和本地藝術、文學、文化工作者的自資出版物。透過上述的展示和銷售,1a空間除期望大家能享受一趟愉快的尋寶之旅外,亦期望藝術出版物能得以發揮出版的作用——讓藝術作品、記錄及分析之結集刺激起大眾對社會的思考。
展覽期間,1a 空間還將廣邀本地藝術家、文學人、文化評論人等進行特定主題的講座及研討會。
MC - INFINITY - unlimited future
[
2010/02/11 06:22 | by admin ]
2010/02/11 06:22 | by admin ]
Preface:
Associação dos Criadores de Macau (macau.creatives) produced various creative projects since its foundation. In 2006, an independent short film "macau.xmas.2005" was produced to look at the situation and obstacles of being a creative in Macau; in 2007, a book "Untitled Chapters" was published to capture the vanishing mood of Macau; in 2008, a CD/DVD music compilation "Inside Out" was released to reflect the changes of the Macau people; in 2009, under the name of "Sing It Out 09", a series of networking events were hold in HK and Guangzhou to showcase the achievements of the Macau creatives.
All past projects produced by macau.creatives were focusing at Macau, and we have been successfully promoting our creative products to various places overseas, inc. HK, Mainland China, Taiwan, Singapore, Malaysia, UK and US etc. As a result, we decided to extend our concerns in 2010, and we will pay attention to worldwide affairs in our INFINITY project.
---
Content:
Living the moment is pleasure. Extending the moment to the future is happiness. Macau is definitely a city of happiness but don't forget that happiness needs to be cherished. Otherwise, it'd merely be short-lived indulgence. Take for example, when we are tasting tuna fish, who would be aware of the fact that this is going to push them faster to extinction? Therefore, take a moment to think -- Is our instant gratification compromising our future?
It is our responsibility to care about our future. <Infinity>* uses Macau as the base and carries our environmental concerns to every corner of this world. Use creativity to protect our Earth and make the world a better place.
The main theme of this project is FUTURE. It will be a collaboration of local Macau artists, expressing their meanings of FUTURE through various creative channels and products.
This project will be hosted on an "online creative platform." All artworks and productions will be digitized and uploaded to the platform for sale and display. Through the global network of the Internet, our works will be able to reach out to people from other parts of the world.
*The use of binary number system's "0" and "1" represents an idea that the computing technology has played a vital role in our daily lives. It provides us infinite possibilities to live our dream, and to dream our future.
---
Release format:
Launch in a brand new format -- an "online creative platform."
In response to environmental protection, macau.creatives will be promoting our creative industry via the Internet.
All content in this project will be in digital format.
All creative works will be available for browsing, download and purchase on the "online creative platform."
All creative works can be purchased individually or in compilation.
All interested parties, please contact the responsible person in your category. Send email with your portfolio/past relevant works and a brief description of what you would like to accomplishment in this project before 25 Feb 2010. The person in charge will contact you for the kick off meeting, and answer you any questions in regard to the project.
Music: Mark (marklam_mo@yahoo.com.hk)
Writing: Ping (ping.mc05@yahoo.com.hk)
Art & Design: Blue(bluebiedog@gmail.com)
Video: Anew (anew.mo@gmail.com)
Non-creative positions: Sio (i.am.sio@mac.com)
Inquiry No.: Sio (+853 66890837)
---
Read me:
- macau.creatives is responsible for all resources in <Infinity> (creativity, admin, production, PR and launching matters).
- We welcome all independent artists, organizations and any talents interested to join. Our association will do our best to provide assistance.
- Your creation might turn into a product in a different medium, e.g. A song recreated into MV, comics into animation.
- macau.creatives will not charge any transaction or admin fee.
- No creative participants will be remunerated. Both parties work in a voluntary nature.
===
Past Project by macau.creatives
《Inside Out》http://macau-creatives.org
《Untitled Chapters》http://uchapters.com/
《Together》http://macau-creatives.org
《macau.xmas.2005》http://macau-creatives.org
Web: http://www.macau-creatives
Email: info@macau-creatives.org
Telephone:(853) 6689-0837 / (853) 6689-7519
MAC - 舞‧價值
[
2010/02/09 02:20 | by admin ]
2010/02/09 02:20 | by admin ]
「舞‧價值」講述一羣熱愛街舞的澳門年青人。藉著觸碰他們的內心深處,審視現今年青人的價值觀。透過訪問有關議員、社工、製作人及舞者來剖析他們的見解和想法。影片講述澳門街舞文化協會為準備演出第18屆澳門藝術節,歷時兩個月的策劃、練習和演出的經過。然而到了表演的一週,不利因素接踵而來,演出者面對的,不只是跳舞,還有人與人的溝通和團隊的合作。最糟的是,表演當天突下大雨,最後他們能夠順利演出嗎?
HK - MILK+ 演員招募 Cast Call
[
2010/02/08 20:59 | by admin ]
2010/02/08 20:59 | by admin ]
招募以下角色:
複製人、機械人、阿凡達
即興表演者、性活躍分子、愛滋病活躍分子
lover boys,lover girls…
女人、男人、雙性人、中間人
不需要暴露演出﹗
必須有豐富想像力,大膽,吸引!!!
MILK+,一個融合性、藥物及變種病毒的表演將2010年3月27日晚上九時至十一時於錄映太奇隆重獻上。
與展覽《Techno(sexual)-bodies》 同期進行,MILK+ 齊集藝術家鄭淑麗(聞名於日本科幻色情電影I.K.U.), Katrien Jacobs (聞名於libidot.org) 與梁學彬 (聞名於其媒體藝術作品「東方婊子」)將錄映太奇化身為反烏托邦的科幻場景,展出誘惑、頹廢與墮落等故事脈絡,將你帶進2050年的性愛境界。 帶來性興奮之餘,再次喚醒大眾對愛滋病傳播的關注。
我們邀請你踴躍參與是次演員招募!
請聯同個人資料,網頁及興趣電郵至casting@milk-56k.com
報名截止日期: 二月二十日
試鏡日期 (只接受預約): 二月二十七日
//連結//
facebook活動網址:
http://www.facebook.com/event.php?eid=347517893760
錄映太奇facebook群組:
http://www.facebook.com/group.php?gid=6109881914

CASTING CALL FOR MILK+!
-- WANTED --
Replicants, Androids, Bots, Avatars, Clones
Live Performers, sex activists, AIDS activists.
lover boys, lover girls..,
Female, male, Bi, and in-between beings.
No explicit sex required!
Be imaginative, daring and darling, a MUST!
MILK+, a performance of simultaneous acts with SEX, DRUGS and MUTATED virus
21:00-23:00, March 27, 2010 Videotage, Hong Kong
In conjunction with Techno(sexual)-bodies exhibition at Videotage, MILK+ brings together artists Shu Lea Cheang (famed for her I.K.U. Japanese scifi porn), Katrien Jacobs (famed for libidot.org) and Isaac Leung (famed for Oriental Whore) to transform Videotage into a sci-fi dystopia landscape with scenes of seduction, decadence, corruption and above all sexual arousal and cautious reawakening of AIDS epidemic.
We seek your participation through this CASTING OPEN CALL.
Send an email to
casting@milk-56k.com
with your info, website and interest.
Deadline to submit yourself: February 20
Casting session (by appointment) : February 27
//Links//
facebook's event page:
http://www.facebook.com/event.php?eid=347517893760
Join our facebook group:
http://www.facebook.com/group.php?gid=6109881914
複製人、機械人、阿凡達
即興表演者、性活躍分子、愛滋病活躍分子
lover boys,lover girls…
女人、男人、雙性人、中間人
不需要暴露演出﹗
必須有豐富想像力,大膽,吸引!!!
MILK+,一個融合性、藥物及變種病毒的表演將2010年3月27日晚上九時至十一時於錄映太奇隆重獻上。
與展覽《Techno(sexual)-bodies》 同期進行,MILK+ 齊集藝術家鄭淑麗(聞名於日本科幻色情電影I.K.U.), Katrien Jacobs (聞名於libidot.org) 與梁學彬 (聞名於其媒體藝術作品「東方婊子」)將錄映太奇化身為反烏托邦的科幻場景,展出誘惑、頹廢與墮落等故事脈絡,將你帶進2050年的性愛境界。 帶來性興奮之餘,再次喚醒大眾對愛滋病傳播的關注。
我們邀請你踴躍參與是次演員招募!
請聯同個人資料,網頁及興趣電郵至casting@milk-56k.com
報名截止日期: 二月二十日
試鏡日期 (只接受預約): 二月二十七日
//連結//
facebook活動網址:
http://www.facebook.com/event.php?eid=347517893760
錄映太奇facebook群組:
http://www.facebook.com/group.php?gid=6109881914

CASTING CALL FOR MILK+!
-- WANTED --
Replicants, Androids, Bots, Avatars, Clones
Live Performers, sex activists, AIDS activists.
lover boys, lover girls..,
Female, male, Bi, and in-between beings.
No explicit sex required!
Be imaginative, daring and darling, a MUST!
MILK+, a performance of simultaneous acts with SEX, DRUGS and MUTATED virus
21:00-23:00, March 27, 2010 Videotage, Hong Kong
In conjunction with Techno(sexual)-bodies exhibition at Videotage, MILK+ brings together artists Shu Lea Cheang (famed for her I.K.U. Japanese scifi porn), Katrien Jacobs (famed for libidot.org) and Isaac Leung (famed for Oriental Whore) to transform Videotage into a sci-fi dystopia landscape with scenes of seduction, decadence, corruption and above all sexual arousal and cautious reawakening of AIDS epidemic.
We seek your participation through this CASTING OPEN CALL.
Send an email to
casting@milk-56k.com
with your info, website and interest.
Deadline to submit yourself: February 20
Casting session (by appointment) : February 27
//Links//
facebook's event page:
http://www.facebook.com/event.php?eid=347517893760
Join our facebook group:
http://www.facebook.com/group.php?gid=6109881914
TW - 死亡 x 設計
[
2010/02/07 23:55 | by admin ]
2010/02/07 23:55 | by admin ]
死亡 x 設計
王艾莉設計講座系列
3月5日 8-9PM

那些作品與死亡有關?
那些作品以死亡為靈感?
那些作品探討著人面對死亡的感受?
這次的講座探討著藝術設計與死亡之間的微妙關係
門票 250元 送飲料一杯
預購票即將開賣! 敬請期待!
數量有限! 要買要快!
前30名預購可獲得神祕小禮物!
海邊的卡夫卡 02-23641996
台北市羅斯福路三段244巷2號2F (公館站)
歡迎你邀請更多的朋友參加!
Start Time: Friday, March 5, 2010 at 8:00pm
End Time: Friday, April 2, 2010 at 9:00pm
Location: 海邊的卡夫卡
Street: 台北市羅斯福路三段244巷2號2F (公館站)
王艾莉設計講座系列
3月5日 8-9PM

那些作品與死亡有關?
那些作品以死亡為靈感?
那些作品探討著人面對死亡的感受?
這次的講座探討著藝術設計與死亡之間的微妙關係
門票 250元 送飲料一杯
預購票即將開賣! 敬請期待!
數量有限! 要買要快!
前30名預購可獲得神祕小禮物!
海邊的卡夫卡 02-23641996
台北市羅斯福路三段244巷2號2F (公館站)
歡迎你邀請更多的朋友參加!
Start Time: Friday, March 5, 2010 at 8:00pm
End Time: Friday, April 2, 2010 at 9:00pm
Location: 海邊的卡夫卡
Street: 台北市羅斯福路三段244巷2號2F (公館站)
MAC - 亞Dum一家看海的日子
[
2010/02/06 23:51 | by admin ]
2010/02/06 23:51 | by admin ]
MC -《零壹》無限未來
[
2010/02/06 20:59 | by admin ]
2010/02/06 20:59 | by admin ]
《零壹》無限未來

The english info of our 2010 creative project "Infinity" will be published here in the very soon future, thx
《零壹》Facebook Page
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852?ref=ts
﹣﹣﹣
澳門創作人協會 (澳門.腦人) 自創會以來,每年均舉辦一個大型的年度創作項目:06年創作項目《澳門.聖誕.2005》以錄像方式呈現澳門創作人的處境;07年《未命名的章節》以文字關注澳門社會環境的變遷;08年《回問》以音樂反映這個時代澳門人的人心;09年《09創出口》赴香港和廣州交流並推廣澳門的創作。
過往腦人的創作項目均以關心澳門為主題,而我們亦成功將創意作品推廣至海外多個地方,包括香港、中國大陸、台灣、新加坡、馬來西亞、英國、美國等地。因此,在2010年度創作項目《零壹》裡面,腦人要將主題放大至世界各地我們所需要關心的事情。
---
《零壹》主題內容
活在當下是快活,能延續到明天是快樂。
澳門是一個很幸福的城市,但幸福是需要被珍惜的,
不然的話,就變成一種暫時的存在,並不是天長地久的擁有。
例如細嚐吞拿魚時,誰會想過牠們正面臨絕種?
我們要享受快活,難道就要撇下「未來」不管嗎?
關心「未來」,是我們的責任。腦人透過本年度創作項目《零壹》*,以澳門為原點出發,將我們思考和關心的話題輸送到世界每個角落,以創作來保護地球,讓世界變得更美好。
這個創意項目以「未來」為主題,將會由眾多創作人的作品集合而成,各自以不同的創作方式表達對「未來」的所思所想。
在這個項目中,我們將建立一個「網上創意平台」,把不同形式的創作和創意產品電子化,放到網上創意平台上展示及售賣。藉著無遠弗屆的網絡世界,把多樣化的澳門創作輸送及推廣到世界各地,讓人們思考和關心「未來」。
*最基本的電腦語言是「0」和「1」,由此可以無限放大,正如本項目的理念:由網路開始,無限伸展,延續未來。
﹣﹣﹣
推出形式:
此本項目將以嶄新形式 -「網上創意平台」推出。
為響應環保,將於網路拓展澳門文化創意產業,推廣至世界其它地方。
本項目之創作內容均以數碼化 / 電子版的形式推出。
所有創作於「網上創意平台」均可流灠、試閱和選購。
每個創作可被單獨 /合併選購。
**********
《零壹》創作人及內容徵集
腦人現正召募創作人共同創作。《零壹》是一個讓你展示才華的創作平台,腦人會把你的作品帶出澳門,走向世界不同的地方。這裡有很多奇形怪狀但善良的人,現邀請你與我們一起同行。
有興趣參與創作(音樂、文字、美術、錄像等)的朋友,請於2010年2月25日前,電郵聯絡該範疇的監製,將你過往的作品、本次想要做的創作內容簡介提交給我們。該範疇監製會向你解答問題, 以及聯絡你參與初次會議了解更多詳情。
音樂製作:Mark(marklam_mo@yahoo.com.hk)
文字創作:萍(ping.mc05@yahoo.com.hk)
美術設計:藍(bluebiedog@gmail.com)
錄像拍攝:Anew(anew.mo@gmail.com)
其他非創作崗位:Sio(i.am.sio@mac.com)
電話查詢:Sio(+853-66890837)
我們可能不是最好,但一定做得好。歡迎各位有心人加入我們的創作團隊。
---
腦人告訴你:
﹣《零壹》內之所有創作,有關行政、製作、宣傳、發佈等資源由本會負責
﹣歡迎獨立創作人、團體及有興趣、有才華的朋友參加,本會會盡力提供協助
﹣你的創作有機會延伸至其他作品,例如歌曲變成音樂錄像、漫畫變成動畫
﹣本會不會收取創作人任何手續費、行政費或通路費用
﹣本會不會向創作人支付薪酬,雙方均屬義務性質


The english info of our 2010 creative project "Infinity" will be published here in the very soon future, thx
《零壹》Facebook Page
http://www.facebook.com/pages/ling-yi-Infinity/317781067852?ref=ts
﹣﹣﹣
澳門創作人協會 (澳門.腦人) 自創會以來,每年均舉辦一個大型的年度創作項目:06年創作項目《澳門.聖誕.2005》以錄像方式呈現澳門創作人的處境;07年《未命名的章節》以文字關注澳門社會環境的變遷;08年《回問》以音樂反映這個時代澳門人的人心;09年《09創出口》赴香港和廣州交流並推廣澳門的創作。
過往腦人的創作項目均以關心澳門為主題,而我們亦成功將創意作品推廣至海外多個地方,包括香港、中國大陸、台灣、新加坡、馬來西亞、英國、美國等地。因此,在2010年度創作項目《零壹》裡面,腦人要將主題放大至世界各地我們所需要關心的事情。
---
《零壹》主題內容
活在當下是快活,能延續到明天是快樂。
澳門是一個很幸福的城市,但幸福是需要被珍惜的,
不然的話,就變成一種暫時的存在,並不是天長地久的擁有。
例如細嚐吞拿魚時,誰會想過牠們正面臨絕種?
我們要享受快活,難道就要撇下「未來」不管嗎?
關心「未來」,是我們的責任。腦人透過本年度創作項目《零壹》*,以澳門為原點出發,將我們思考和關心的話題輸送到世界每個角落,以創作來保護地球,讓世界變得更美好。
這個創意項目以「未來」為主題,將會由眾多創作人的作品集合而成,各自以不同的創作方式表達對「未來」的所思所想。
在這個項目中,我們將建立一個「網上創意平台」,把不同形式的創作和創意產品電子化,放到網上創意平台上展示及售賣。藉著無遠弗屆的網絡世界,把多樣化的澳門創作輸送及推廣到世界各地,讓人們思考和關心「未來」。
*最基本的電腦語言是「0」和「1」,由此可以無限放大,正如本項目的理念:由網路開始,無限伸展,延續未來。
﹣﹣﹣
推出形式:
此本項目將以嶄新形式 -「網上創意平台」推出。
為響應環保,將於網路拓展澳門文化創意產業,推廣至世界其它地方。
本項目之創作內容均以數碼化 / 電子版的形式推出。
所有創作於「網上創意平台」均可流灠、試閱和選購。
每個創作可被單獨 /合併選購。
**********
《零壹》創作人及內容徵集
腦人現正召募創作人共同創作。《零壹》是一個讓你展示才華的創作平台,腦人會把你的作品帶出澳門,走向世界不同的地方。這裡有很多奇形怪狀但善良的人,現邀請你與我們一起同行。
有興趣參與創作(音樂、文字、美術、錄像等)的朋友,請於2010年2月25日前,電郵聯絡該範疇的監製,將你過往的作品、本次想要做的創作內容簡介提交給我們。該範疇監製會向你解答問題, 以及聯絡你參與初次會議了解更多詳情。
音樂製作:Mark(marklam_mo@yahoo.com.hk)
文字創作:萍(ping.mc05@yahoo.com.hk)
美術設計:藍(bluebiedog@gmail.com)
錄像拍攝:Anew(anew.mo@gmail.com)
其他非創作崗位:Sio(i.am.sio@mac.com)
電話查詢:Sio(+853-66890837)
我們可能不是最好,但一定做得好。歡迎各位有心人加入我們的創作團隊。
---
腦人告訴你:
﹣《零壹》內之所有創作,有關行政、製作、宣傳、發佈等資源由本會負責
﹣歡迎獨立創作人、團體及有興趣、有才華的朋友參加,本會會盡力提供協助
﹣你的創作有機會延伸至其他作品,例如歌曲變成音樂錄像、漫畫變成動畫
﹣本會不會收取創作人任何手續費、行政費或通路費用
﹣本會不會向創作人支付薪酬,雙方均屬義務性質












